Мы нашли это translate Spanish
1,219 parallel translation
- Мы нашли это у него.
Encontré esto en su bolso.
Мы нашли это в амбаре, где похитили Кларка.
Lo encontramos en el granero después de que Clark fue secuestrado.
Эй, мы нашли это.
¡ Oigan, lo tenemos!
К тому времени когда мы нашли это, они пропали.
Para cuando lo vimos, ya se habían ido.
Мы нашли это при нём.
Ahora, encontramos esto.
В нем мы нашли это.
Porque hemos encontrado esto dentro Saben qué?
Мы нашли это.
Hemos encontrado esto.
Вскоре после ее исчезновения мы нашли это.
Poco después de que desapareciera, encontramos esto.
Но мы нашли это.
Pero encontramos esto.
Мы нашли это на другом конце плато и больше никаких следов.
Encontramos esto del otro lado de la meseta. No había rastros de ellos.
По-моему, он хотел, что бы мы нашли это!
Está jugando. Quería que lo viéramos.
Мы нашли это, когда мы углубили озеро.
Lo encontramos cuando dragamos el lago.
Мы нашли это на мусорке.
Lo encontramos en la basura.
- Мы нашли это.
- Encontramos essto.
Странно, знаешь, но мы нашли что-то правда классное, и это было прямо как обряд посвещения.
Fue raro, ya sabes, pero... encontramos algo genial y se sintió como un rito de pasaje.
Мы обыскали машину и нашли это в багажнике.
Registramos el vehículo y encontramos esto en el maletero.
Единственное, что мы нашли - это приемная либеральной партии.
Lo único que encontramos fue un salón del Partido Liberal.
Единственное, что мы нашли, это синяк.
Sólo veo esta señal.
Это то, что я в них люблю больше всего что они оставили столько о себе, чтобы мы нашли.
Eso es lo que más me gusta de ellos que dejaron mucho de ellos mismos para que lo encontráramos.
Я молюсь всемогущему Атеизму, чтобы мы нашли его до того, как это сделает Мамочка.
Le ruego al poderoso Atheismo que lo hallemos antes que Mamá.
Помимо нее мы нашли только вот это.
Esta es la única otra cosa que dejaron.
Мы, эм, нашли это на теле Дельфины.
Encontramos esto en el cuerpo de Delphine.
Келли, без тебя бы мы не нашли дорогу сюда. Просто хотела вам сказать как много это для меня значит.
Kelly, tú que volaste hasta aquí... sólo quiero que sepan lo mucho que esto significa para mí.
Это те же самые цветные чернила, которые мы нашли на... маленьком Пушистике!
eso es lo que es. el mismo color de tinta que encontramos en tu pequeño... fuzzy!
Мы нашли это.
Encontramos esto.
- Это полностью безопасно, Похоже на то, что мы нашли в мозге у твоего дедушки,
- Es completamente benigno similar al que encontramos en el cerebro de tu abuelo.
Мы слышали, что когда ее нашли, она была под коксом, но... это на нее совсем не похоже.
escuchamos que fue encontrada toda drogada. pero... esa no fue kendall.
Ещё мы нашли здесь это.
Donde encontramos esto.
Сегодня мы с мисс Ноубл нашли вот это на лужайке. Прямо под окном вашей ванной комнаты.
Hoy mismo, la Srta. Noble y yo encontramos esto en el césped, justo debajo de la ventana de su baño.
Вот это мы нашли у неё в квартире.
Encontramos estas en su departamento.
Мы нашли вот это.
Encontramos esto.
- Это очень удобно. Объявиться именно тогда, когда мы нашли девушку, с каким-то демоном-воротилой на хвосте?
Bueno, eso es bastante conveniente, aparecer justamente cuando encontramos a la chica con un pez gordo tras de ti.
Он пытается объяснить, что мы нашли вот это.
Lo que te está intentando decir es que encontramos esto...
Если бы нашли, мы бы не рассматривали это дело.
Si hubiesen sido positivos, no estaríamos viendo este expediente.
Это приблизительно за 4 часа, до того как мы её нашли.
Esto es aproximadamente 4 horas antes de que la encontraramos
Единственное что мы нашли на месте это солнечные очки.
Lo único que encontramos en la escena fueron los anteojos.
И мы также... нашли это.
Y también hemos encontrado... esto.
Теренс Маккенна говорит о грибах как катализаторе человеческого сознания. И у него есть теория, что, спустившись с деревьев, мы нашли помёт копытных животных, перевернули, как это делают обезьяны до сих пор в саване :
Terence Mckenna habla sobre hongos como si hubiera sido el catalizador para la conciencia humana y él tiene la teoría de esto, que cuando bajamos de los árboles, fuimos al estiércol y nos volvimos como los monos y ellos
" х уже давно нет, а вместо них мы нашли здесь это.
A día de hoy, todo ha Pasado y podemos encontrar esto
- Мы нашли это здесь.
- Encontramos esto.
Мы видим много различных цветов, которые помогают нам... говорят нам об активности в мозге и то, что мы нашли, это некоторые очень определенные изменения когда люди медитируют или молятся или даже говорят на языках, что было нашим последним исследованием.
Vemos un montón de colores diferentes, lo que nos ayuda a- - nos dice cual es la actividad en el cerebro y lo que hemos descubierto es que hay algunos cambios muy específicos cuando la gente está de hecho meditando o rezando o hasta hablando en lenguas, de lo cual fue nuestro último estudio.
Мы нашли это.
La hemos encontrado.
Это артефакт, который мы нашли пару месяцев назад...
Se trata de un artefacto que encontramos hace poco...
Ты не хочешь, чтобы мы нашли какой-то способ это пережить?
¿ No quieres encontrar una manera de que resolvamos esto?
Это мы нашли у него в карманах.
Encontramos esto en su bolsillo.
Может, это потому, что мы нашли дитя, человеческое дитя.
Tal vez sea porque encontramos un bebé, un bebé humano.
Это потому, что мы нашли грёбаного ребёнка.
Es porque encontramos un maldito bebé.
Мистер Спенсер, эта ступню намеренно оставили так, чтобы её обязательно нашли и это значит, что мы имеем дело с маньяком.
Sr. Spencer, debemos asumir que estaba previsto que encontrásemos este pie, lo que significa que que tratamos con un psicópata.
Именно там мы его и нашли, и это первый раз, когда вы ответили мне честно.
- Allí exactamente lo hallamos, y ésa es la primera respuesta concreta que me da.
Это голубой метамфетамин, который мы нашли у твоего нового приятеля.
Metanfetamina azul, encontrada a tu último compadre.
В конечном счёте мы нашли решение — это была прорезиненная ручка велосипеда.
Pero por casualidad, encontramos un mango de bicicleta de goma, y básicamente hicimos esto.
мы нашли её 61
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли машину 22
мы нашли того 27
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли машину 22
мы нашли того 27
мы нашли тело 28
мы нашли место 23
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли кое 89
мы нашли вот это 17
мы нашли что 26
мы нашли их 76
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
мы нашли место 23
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли кое 89
мы нашли вот это 17
мы нашли что 26
мы нашли их 76
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56