English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ М ] / Мы нашли их

Мы нашли их translate Spanish

459 parallel translation
- Мы нашли их.
Los hemos encontrado.
- Мы нашли их в магазине.
- Lo encontramos en la tienda.
О, месье, мы нашли их! Это просто чудо!
¡ Les hemos encontrado, monsieur!
Какая невероятная удача! Ха-ха, дедушка, мы нашли их!
- Abuelo, les hemos encontrado.
- Мы нашли их тела в пшенице. Оружие не было снято с предохранителей.
Encontramos sus cuerpos en el trigo, con los seguros de los rifles aún puestos.
Мы нашли их обоих в новых зданиях, Пилот.
Se encontraron los dos en los nuevos edificios, piloto.
Мы нашли их рядом с фермой МакБэйнов.
Les encontramos en casa de McBain.
Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Notifique a la Base Estelar 4 que recuperamos su lanzadera y que les será devuelta junto con quien la usaba, apenas hayamos cumplido con la misión en Ariannus.
- Мы нашли их, Несбин.
- Las encontramos, Nesbin.
Мы нашли их.
Los hemos encontrado.
- Мы нашли их на полках книжного магазина мисс Ли.
Los encontramos en las estanterías de la librería de Miss Lee. Oh, vaya...
Мы нашли их в Вашем японском саду.
Los encontramos en su jardín japonés.
Да, мы нашли их. - Прекрасно.
- Sí, había una.
Мы нашли их так быстро, как смогли.
Los encontramos tan pronto como pudimos.
Мы нашли их слабое место. Теперь нам надо им воспользоваться.
Necesitamos aprovecharnos de su punto débil.
- Я думаю, что мы нашли их.
Creo que las hemos encontrado. - ¿ Dónde?
- Мы нашли их.
Los encontramos.
Мы нашли их в горах, рядом с Озером Трёх Границ.
Los encontramos en las montañas, cerca del lago de las tres fronteras.
Мы нашли их внутреннего человека.
Encontramos al infiltrado.
Нашли мы неотёртые кинжалы На их подушках.
- ¡ También sus dagas! - En sus rostros se reflejaba el delirio.
Мы нашли их, майор, у них что-то вроде совещания.
Comandante hemos dado con ellos, están celebrando algo.
Так! Мы их нашли.
¡ Los hemos encontrado!
В машину заложили 8 шашек динамита. Санчес украл 10. Остается 2, и мы их нашли.
Rudy Linnekar voló por los aires con 8 cartuchos de dinamita... y Sánchez robó 10, lo que deja 2.
- По крайней мере, мы их нашли.
- Al menos les hemos encontrado.
Мы нашли их тела обугленными. Вулканическая деятельность?
- ¿ Hay actividad volcánica?
Мы их нашли и допросим.
Pero la perspectiva de su amigo es muy desalentadora.
Мы нашли трёх женщин И поскольку тюрьма была закрыта ( правда! )... мы бросили их в клетку льва в зоопарке, которая пустовала 3 года.
Rapamos a tres mujeres, y puesto que la prisión estaba cerrada, las encerramos en las jaulas de los leones del zoo, que llevaban 3 años vacías.
Мы нашли их среди сотен трупов Янгов.
Vacíos.
Группа 2-5. Мы их нашли.
Unidad 2-5, los hemos hallado.
Нет, мы не искали свидетельств такого рода, да без сканера мы бы их и не нашли.
No, no estamos buscando este tipo de pruebas,... y sin el escáner no habríamos encontrado esto.
- Мы так и не нашли их тела.
- Nunca encontramos los cuerpos.
Мой господин, мы их нашли.
Milord, los tenemos.
Мы пришли за единорогами, и мы, наконец, почти нашли их.
Venimos buscando los unicornios y tal ves los hemos encontrado, al fin.
Мы пока не нашли никаких документов, чтобы идентифицировать их.
Al final hubo cinco muertos. No hemos podido encontrar nada para poderlos identificar.
Мы нашли их, но не можем их вам вернуть.
Y me temo que no lo ha conseguido.
Шеф, мы их нашли.
Jefe, los tenemos.
Мы нашли около сотни их в контейнерах гипер-сна.
Hallamos unos 100 en tubos de sueño.
- По-моему, мы их нашли.
Creo que los encontramos.
Теперь, когда мы их нашли, что мы будем с ними делать?
¿ Qué vamos a hacer con ellos?
Интересно, они расстроятся больше, если обнаружат, что потеряли их, или же, если узнают, что мы их нашли?
¿ Qué fastidiará más a la CIA, su pérdida o nuestro hallazgo?
Да, мы их нашли.
Los hallamos.
Ведь вы нашли их до того, как мы облизали конверты.
También, los encontró en el Starbug antes de lamer los sobres.
Скажите, что мы нашли одного из их людей, и заприте его на гауптвахте.
Hágales saber que hemos encontrado a uno de su pueblo, y llévelo al calabozo.
Мы проанализировали их и нашли искусственную генетическую последовательность.
Los analizamos y encontramos secuencias genéticas artificiales.
Мы их нашли, капитан.
Las encontramos, Sr.
Помнишь? Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
¿ Te acuerdas de ese verano en que hallamos los discos de los Beatles de Mitch y Gale y que los oíamos todos los días horas y horas?
И когда мы нашли улики, оправдывающие тебя в лице всего археологического общества, ты хочешь их скрыть.
Y cuando encontramos la prueba que te reinvindicaría ante toda la comunidad arqueológica, quieres ocultarla.
Мы нашли их.
¡ Los tenemos!
Мы их не нашли.
Nos daremos cuenta.
Мы отследили их распространение, и нашли, откуда они взялись. Поэтому мы здесь.
Rastreamos su epidemiología y descubrimos de dónde son... y por eso estamos aquí.
Если бы мы их не нашли,... мы бы никогда не узнали о других его жертвах.
Si no los hallábamos nunca sabríamos de sus otras víctimas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]