Никакой больницы translate Spanish
29 parallel translation
- Никакой больницы.
- Allá no.
Никакой больницы.
Al hospital no.
Никакой больницы, Джулия.
nada de hospitales, Julia.
Никакой больницы.
nada de hospitales.
Никакой больницы.
Nada de hospitales.
Никакой больницы!
¡ No hospital!
- Никакой больницы! Ого.
- No hospital.
Никакой больницы. Значит он виновен.
Ha sido culpa suya entonces, ¿ no?
Ты говорил "Никакой больницы, никакой больницы, никакой больницы".
hospitalario Nada usted decía.
— Я сказала, никакой больницы.
- Dije que no quería ir al hospital.
Никакой больницы!
Al hospital no.
Никакой больницы!
¡ Nada de hospitales!
Спокойно, никакой больницы.
Bien, bien, bien. Nada de hospitales.
Да, никакой больницы, детка.
Sí, nada de hospitales, nena.
Никакой больницы!
- ¡ Nada de hospitales! - ¡ Nada de hospitales!
Я знаю, мы говорили : "Никакой больницы", но... Я не хочу рисковать и совершить ужасную ошибку.
Sé que dijimos que nada de hospitales, pero... no quiero arriesgar nada cometiendo un error estúpido.
Никакой больницы!
¡ No vayas al hospital!
Нет, никакой больницы, никаких копов.
No, sin hospitales, sin policías.
Никакой больницы!
¡ Ningún hospital!
Нет, то есть, никакой больницы.
No, quiero decir, que no en un hospital.
Никакой больницы.
Ningún hospital.
Никакой больницы! — Нет времени спорить.
- No tenemos tiempo de discutir.
- Нет, никакой больницы.
- No, no, a un hospital no.
Триббо был почти 6 месяцев в изоляторе больницы, но я не могу найти никакой информации о нем.
Tribbo estuvo recluido en ese hospital durante seis meses. No puedo encontrar sus registros.
Нет никакой опасности в северном, южном и западном крыле больницы, только в восточном крыле хирургического отделения.
No hay peligro en las alas norte, sur y oeste del hospital. Sólo en el ala este de cirugía.
Ясно... никакой тебе больницы. Подонки!
Por supuesto no lo llevan al hospital.
больницы 69
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никак 1281
никаких проблем 844
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никак 1281
никаких проблем 844
никаких оправданий 53
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никакого беспокойства 53
никаких обид 85
никаких сомнений 109
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никакого беспокойства 53
никаких обид 85