English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Он горяч

Он горяч translate Spanish

79 parallel translation
Мой брат. Я его люблю, но он горяч.
Mi hermano, a quien quiero mucho, siempre se precipita.
Он горяч.
Es muy apuesto.
Он горяч!
¡ Está bueno!
Он горяч!
¡ Es muy caliente!
Да, Хэл, он горяч, так горяч, что может сжечь целый город.
¡ Ay, Hal! Está caliente, caliente como para saquear una ciudad entera.
- Боже, он горяч.
Dios, está muy bueno.
Я имею в виду он горячий, не настолько горяч, чтобы устроить взрыв в лаборотории и поджечь школу, но...
Digo él es ardiente, no tan caliente para explotar y quemar el laboratorio de la escuela, pero.
Ладно, он горяч.
Está bien, ella está sexy.
Да, Хэл, он горяч, так горяч, что может сжечь целый город.
Ay, Hal! ¡ Está caliente, caliente como para saquear una ciudad entera!
Тот тридцатилетний парень-профессор, и он горяч и умён.
Ese profesor tiene, como, 30, y él es caliente e inteligente.
Посмотри как он горяч.
Mira lo sensual que es.
Да, он горяч, отличная музыка.
Sí, es caliente, la musica es fabulosa.
Он горяч, правда?
Está bueno, ¿ verdad?
Он горяч.
Está bueno.
Потому что ужасный запах исходит от особой бактерии он горяч
Porque ese olor rancio viene de una bacteria específica. Lo es.
Вау, да, он горяч.
Sí, está bueno.
Посмотри, он горяч как никогда.
Mira, está más bueno que nunca.
Он был немного горяч, так что я оставил их при себе, пока не остынет.
ÉI tenía problemas con la policía, así que tuvo que ocultarse.
Воздух слишком горяч и разряжен для Кирка. Он к такому не привык.
El aire es muy caliente y fino para Kirk.
Он был умён, талантлив, горяч и очень справедлив.
Abrasza fue un hombre de ingenio, de pasión, de una sensibilidad obsesiva para lo bueno y lo malo.
он был очень горяч.
Él estaba acalorado por mí.
Да, его друзья говорили нам, что он очень горяч.
Sus amigos nos han dicho que es un exaltado.
Я знал, что Поли на меня злился, а ведь он тaк горяч на голову.
Paulie estaba enojado y tiene mal genio.
Он немного горяч, Морган, но очень находчив.
- Es obstinado, pero confiable.
Он так горяч, импульсивен.
Es muy impaciente. Es impulsivo.
Иногда он слишком горяч в своих суждениях.
A veces, es demasiado apasionado en sus opiniones.
Он молод, горяч, дерзок... За первый год работы, у него было больше обложек, чем у любой начинающей модели.
Con mas portadas en su primer años que ningun otro modelo
Его семья положила его на шоковую терапию. У нас был с ним секс и в постели он очень горяч.
Su familia lo internó, tuvimos sexo, era un tipo salvaje.
Он довольно горяч.
Está que arde...
Он то горяч, то холоден.
Piensa una cosa, y al rato la otra.
А мы все думаем, что он горяч.
Todos pensamos que está bueno.
Он был горяч и похож на Ленни Кравитца.
Estaba muy bueno. Se parecía a Lenny Kravitz.
Она думает, что он... Горяч.
Ella cree que es... material caliente.
Он был горяч.
Era guay.
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший.
Era joven, conducía su coche deportivo como un loco.
Он так горяч, что ты закипишь, что ты закричишь, ты завибрируешь, как струна, которую я дёрнула.
# Tan caliente # # Vas a hervir # # Y gritar #
И он так горяч! Угу... а не в сексуальном!
Hay un gran hombre de lava en nuestro jardín, y ¡ está muy caliente!
Он слишком горяч и слишком мал, и в силу этих причин он не смог сохранить свою атмосферу.
Simplemente es muy pequeño y caliente para haber retenido una cantidad significativa de atmósfera.
Когда тебе будет 70, и тебе потребуются подгузники, А он все еще будет чертовски горяч.
Tendrás setenta años y llevarás pañales, y él todavía será atractivo.
Мастер, Ип Ман молод и горяч! Он оступился.
Maestro, Ip Man es joven e inquieto está condenado a cometer algunos errores.
Он так молод и горяч.
Tiene huevos.
Во-первых, он не очень горяч, во-вторых, это не хэтчбек.
- Quitando que no es deportivo, y que no es un subcompacto.
Он очень горяч, поверь у них там полно спецэффектов и всякого такого.
Dice que consiguieron aplicaciones y tienen todo...
Он так горяч и богат..
Él es tan lindo y rico...
- Да, он тоже был очень горяч.
- Sí. También estaba súper bueno.
" Он не горяч.
" No está bueno.
Он был очень горяч, умён и... навязчив.
Era extremadamente caliente, inteligente, y... " entrometido.
Боже, как он красив! И горяч!
¡ Dios, qué hermosura, qué bueno está!
Он так чертовски горяч.
Está tan bueno.
Просто потому что он очарователен и горяч?
¿ Solo porque esté bueno y sea encantador?
Он молод и горяч.
- Él es joven e impulsivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]