Опустись на колени translate Spanish
33 parallel translation
Опустись на колени. Выполняй!
De rodillas. ¡ Hazlo!
Опустись на колени, сынок пока я помолюсь за твою душу.
¡ Maldición! Ponte de rodillas, hijo mientras rezo por tu alma.
Опустись на колени. И держись руками.
De rodillas y mantenga la mano en la baranda.
Опустись на колени.
Arrodíllate.
Опустись на колени и молись.
Entonces arrodíllate y reza.
ЭЛЕОНОРА : Опустись на колени.
Arrodíllate.
Подними руки над головой, повернись и опустись на колени!
¡ Las manos en la cabeza, dese la vuelta y póngase de rodillas!
Опустись на колени!
¡ De rodillas!
Опустись на колени.
Ponte... De rodillas.
Опустись на колени.
Arrodillate.
Сейчас же опустись на колени.
Ponte de rodillas ya.
Хочешь жить, держи руки на виду, опустись на колени!
¡ Si queréis vivir poned las manos arriba y de rodillas!
Бросай ключи и опустись на колени!
¡ Tire sus llaves y tírese al suelo ahora!
Опустись на колени!
¡ Al piso!
Опустись на колени!
¡ Ponte de rodillas!
Давай. Опустись на колени, папа.
Arrodillarse, papá.
Опустись на колени.
Hínquese.
Сделай шаг вперед и опустись на колени.
Den un paso al frente, y pónganse de rodillas.
Опустись на колени.
De rodillas.
- Опустись на колени.
- Arrodíllate.
Опустись на колени! - Да я ищу эту ебаную бумажку.
Estoy buscando ese puto papel.
Хорошо, теперь опустись на колени.
Vale, ahora de rodillas.
Брось нож, опустись на колени.
Tira el cuchillo y ponte de rodillas.
Опустись на колени.
Al piso.
Опустись на колени
Arrodíllate, ya.
Чарли, брось оружие и опустись на колени.
Charlie, baja el arma y ponte de rodillas.
Опустись на колени.
Ponte de rodillas.
на колени 1252
колени 50
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
опусти её 20
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
колени 50
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опустить 21
опусти её 20
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти голову 65
опусти пистолет 493
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опустить оружие 80
опусти его 103
опусти нож 63
опусти пистолет 493
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опустить оружие 80
опусти его 103
опусти нож 63