English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Опусти руку

Опусти руку translate Spanish

51 parallel translation
Ладно? А теперь опусти руку сюда и потяни очень осторожно.
Lo que quiero que hagas es que pongas tu mano aquí abajo... y que tires muy delicadamente.
Опусти руку, братик.
Baja la mano, Hermanito.
Опусти руку.
Deja tu mano abajo.
Брайан опусти руку.
Brian, baja la mano.
Опусти руку!
! Baja la mano!
- Опусти руку.
- Baja la mano.
А теперь опусти руку на свой член.
Ahora, cógete la tuya.
Опусти руку. Ты что, с ума сошел?
Baja el brazo, ¿ estás loco?
"Опусти руку, Сай." Я понял тебя, Господи.
"Baja la mano, Cy". Te oigo, Señor.
- Опусти руку.
- Bajen sus manos.
- Опусти руку!
- ¡ Baja la mano!
Опусти руку.
Baja el brazo.
Никакого холодильника Маргарет, опусти руку.
Baja la mano.
Опусти руку ниже, и не спать.
Su brazo abajo y despierte.
Джимми, опусти руку.
¡ Jimmy baja la mano!
Дал ей то, чего она хотела! Опусти руку.
¡ Le di lo que quería!
Опусти руку мне в брюки.
Pon la mano dentro de mis pantalones.
Гринберг, опусти руку.
Greenberg, baja la mano.
Опусти руку.
Baja la mano.
Кепнер, опусти руку.
Kepner, no levantes la mano.
Опусти руку, Марта!
- Baja esa mano, Martha. - Baja esa mano, Martha.
Опусти руку, слышишь?
Baja la mano, ¿ de acuerdo?
Опусти руку, сынок. Делай, как твой папа говорит!
Baja el arma hijo. ¡ Haz lo que te dice tu padre!
Опусти руку вниз и....
Baja tu mano y...
Опусти руку.
Baja la mano. Qué bueno que volvió.
Клео, ты слишком дёргаешься, опусти руку.
Vale, te estás moviendo mucho, así que baja esta mano.
Опусти руку.
Aparta la mano.
Просто... опусти руку и остановись.
No lo hagas... sólo baja la mano y detente.
- Опусти руку. Опусти руку.
Bajad el brazo.
Роберта, опусти руку.
Roberta, baja la mano.
Опусти руку.
Baja la mano ya.
– Опусти руку.
- Baja la mano.
Опусти руку, интерн.
Baja la mano interno.
Донни, я знаю, что у тебя выходной, опусти руку.
Donny, sé que es tu día libre. Baja la mano.
Опусти ниже руку.
Debajo del brazo.
Опусти руку.
El brazo izquierdo.
- Руку опусти!
- Ya lo veo, baja la mano.
Опусти свою руку.
Baja las manos.
Расти, опусти свою руку.
Rusty, baja la mano.
Опусти скальпель! Или я отстрелю тебе руку!
¡ Baje ese escalpelo o le vuelo la cabeza de un tiro!
- Что ты хочешь? Опусти свою руку, Опусти свою руку.
¡ Baja la mano!
Опусти свою руку.
Sí, allá vamos.
Опусти свою руку в банку или навсегда признай себя моей правой рукой.
Pon tu mano en el tarro o serás conocido por siempre como mi compinche.
Стилински, опусти свою руку.
Stilinski, baja la mano.
Ты подними руку. Джекки, опусти.
Hacia arriba y Jackie hacia abajo.
Опусти туда правую руку.
Mete ahí la mano derecha.
Опусти кулак, или я сломаю тебе руку.
Baja el puño o voy a romperte el brazo.
Руку опусти.
- Baja la mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]