Опусти ружье translate Spanish
65 parallel translation
Опусти ружье, старик.
Suelte la escopeta, abuelo.
- Опусти ружье.
- Baja el arma.
- Опусти ружье, мама!
- Baja el arma.
Сэм, опусти ружье.
Sam, baja el arma.
Чэд, опусти ружье.
Chad, ¡ baja el arma!
Дэйв, опусти ружье.
Dave, baja el arma.
- Начинай войнушку. Или опусти ружье.
Puedes empezar una pequeña guerra.
Опусти ружье.
Baja el arma.
Томми, опусти ружье.
Tommy, baja el arma.
- Опусти ружье!
- ¡ Baja el arma!
Блэкем, опусти ружье.
Blackham, baja el arma.
Опусти ружье
Baja el arma...
- Опусти ружье! - Ты моя, Синди!
- Baja el arma - ¡ Eres mía Cindy!
- Опусти ружье!
- ¡ Tira el arma!
- Опусти ружье!
- Bajá el revólver, la puta madre!
- Опусти ружье!
- ¡ Bajá la pistola!
Опусти ружье.
Baja el rifle.
Джордан, опусти ружье.
Jordan, baja el arma
Опусти ружье, и мы сможем об этом поговорить.
¿ Sabes qué? Baja el arma, y podremos hablar de esto.
- Просто опусти ружье.
- Solo baja el arma.
Опусти ружье.
Suelta el arma.
Опусти ты ружьё.
Baja esa escopeta.
Опусти ружьё, сынок. Сюда едет полиция.
Suelta la escopeta, hijo.
- Хол, опусти ружьё!
- Baja el arma.
Давай-ка, опусти ружьё и скажи, что здесь происходит.
¿ Por que no bajas la pistola y me cuentas que esta ocurriendo?
Опусти ружьё.
Baja el arma.
- Стой! Стой! Дэнни, опусти ружье, старик.
Danny, suelta el arma, hombre.
Дилан, опусти ружьё.
Dylan, deja el arma.
Просто опусти ружьё.
Sólo baja el arma.
Опусти ружьё!
¡ Baja el arma!
Даниэль, прошу... Опусти ружьё...
Por favor, Danielle baja el arma.
А теперь опусти ружьё.
Ahora baja el arma.
Генри, опусти ружьё.
¿ Qué? Henry, baja el arma.
- Слушай, просто опусти ружье...
- ¡ Hazte a un lado!
Опусти ружьё.
Vamos.
Просто опусти ружьё.
Ahora, suelta el arma.
Лори... Опусти ружьё на землю.
Rory, suelta el arma.
Опусти ружьё.
Suelta esa arma.
- Опусти ружьё, Скотти.
- ¡ Volaré tu maldita cabeza, oíste!
Опусти ружьё, пап.
Baja el arma, papa.
Да ладно тебе, опусти ружьё.
Vamos, hombre, baja el arma.
Опусти ружьё, Нейтан.
Baja el arma, Nathan.
- Опусти ружьё.
- Deme el arma.
Сынок, опусти ружьё!
- Hijo, ¡ baja el arma! - Está bien...
- Опустите ружье! Опусти пистолет...
Baja el arma!
Опусти ружьё и поезжай к Герцогу.
Baja ese rifle y vete a la casa de Duke.
Опусти ружьё
Baja la escopeta.
Опусти ружьё, говорю тебе.
Baja la escopeta te digo.
Опусти ружье!
¡ Está armado!
Лондон, что ты делаешь? Опусти ружьё сейчас же!
London, ¿ qué estás haciendo?
Лондон, опусти ружьё.
Deja eso ahora.
опусти ружьё 31
ружье 66
ружьё 40
опустить 21
опусти её 20
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти голову 65
ружье 66
ружьё 40
опустить 21
опусти её 20
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти голову 65
опусти пистолет 493
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опустить оружие 80
опусти его 103
опусти нож 63
опусти это 39
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти оружие 312
опусти меня 81
опустить оружие 80
опусти его 103
опусти нож 63
опусти это 39