English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отвлеки меня

Отвлеки меня translate Spanish

29 parallel translation
Отвлеки меня. Как ребенок, Шон?
Distráeme. ¿ Cómo está el bebé, Sean?
Отвлеки меня.
Distráeme.
Отвлеки меня, чтобы я не вернулся.
Distráeme para que no regrese.
Отвлеки меня..
Haz que deje de pensar en esto.
Удиви меня, раздражай меня, отвлеки меня.
Sorprendeme, enfadame, distraeme.
Отвлеки меня, Лемон.
Distráeme Lemon.
Отвлеки меня.
Por favor, distráeme.
Отвлеки меня.
Sé mi distracción.
Отвлеки меня.
Distraedme.
Да, хорошо. Отвлеки меня, затем разбей мой череп.
Buen intento, distraeme y rómpeme la cabeza.
Отвлеки меня разговором о чём-нибудь ещё.
Distráeme hablando de cualquier cosa.
Отвлеки меня от гигантских персиков и мертвых подростков.
Distráeme de los duraznos gigantes y los adolescentes muertos.
Отвлеки меня.
Gastar mi tiempo.
Отвлеки меня, Король.
Distráeme, King.
Отвлеки меня. - Что?
¿ Qué?
- Отвлеки меня!
¡ Distráeme!
А сейчас, отвлеки меня.
Ahora solo necesito que seas una distracción.
- ( никки ) Так стань моим тёплым одеялком, отвлеки меня.
Entonces, envuélveme como una manta húmeda.
Отвлеки меня разговором.
Di algo para distraerme.
Сделай что-нибудь, отвлеки его от меня.
Distráelo.
Тара : Мне пофиг, что ты сделаешь, Сук. Просто отвлеки её для меня.
No me importa lo que hagas, Sook. sólo distraela por mi.
♪ Скажи, что любишь меня каждое мгновение ♪ Отвлеки мои мысли разговорами о лете
# Di que me amarás en cada despertar # cambia mis pensamientos con cálidas conversaciones
нет, все не так ну же.отвлеки меня неужели нету никакой волшебной терапии которой ты мне еще не показывал?
No. No así. Vamos.
Отвлеки от меня миссис Кобб, Дот, а я пока присмотрюсь к менее заметной публике в отеле.
Mantén ocupada a la Sra. Cobb, Dot, mientras yo investigo la cara menos pública del Grand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]