Отвлеки меня translate Turkish
25 parallel translation
Отвлеки меня.
Dikkatimi dağıt, hadi.
Отвлеки меня..
Kafamı dağıt.
Отвлеки меня, Лемон.
Dikkatimi dağıt Lemon.
Отвлеки меня.
Lütfen dikkatimi başka yere çek.
- Нет. Пожалуйста. Отвлеки меня.
tamam, beni tutman gerek.
Отвлеки меня.
Dikkatimi dağıt.
Отвлеки меня.
Kafamı dağıt.
Отвлеки меня.
Oyalayın beni.
Отвлеки меня, затем разбей мой череп.
İyi deneme. Dikkatimi dağıt kemiklerimi kır.
Отвлеки меня от гигантских персиков и мертвых подростков.
Kafamı dağıt, koca şeftalilerden ve ölü gençlerden arınayım.
нет, все не так ну же.отвлеки меня неужели нету никакой волшебной терапии которой ты мне еще не показывал?
Hayır, bu şekilde olmaz. Hadi ama, dikkatimi dağıt. Bana henüz göstermediğin sihirli bir terapi falan yok mu?
Я просто не хочу тебя отвлекать по пустякам. Отвлеки меня.
- Saçmalıkla zamanını harcamak istemiyorum.
Отвлеки меня, Король.
Kafamı boşalt, patron.
- Отвлеки меня!
Dikkatimi dağıt!
А сейчас, отвлеки меня.
Sadece kafamı dağıtmama yardımcı ol yeter.
- ( никки ) Так стань моим тёплым одеялком, отвлеки меня.
Sen de vücuduma sardığım ıslak battaniye ol o zaman.
Отвлеки меня разговором.
- Yüreğime su serpecek bir şey söyle.
Сделай что-нибудь, отвлеки его от меня.
Dikkatini başka yöne çek.
Я знаю. Отвлеки меня. Как там проходит подготовка к приему?
... sokak köşelerinde elimde bir örnek kıyafetler giymiş ünlülerin fotoğraflarıyla durup insanlara, hangisinde daha iyi durmuş diye sormam arasındaki farkı belirleyecek.
Отвлеки меня, чтобы я не вернулся.
geri dönmeyeyim.
- Отвлеки полицию на несколько минут. - Сделай это для меня.
Birkaç dakikalığına herkesin dikkatini başka yöne çevirmeni istiyorum.
Отвлеки меня.
Dağıt beni.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107