English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ О ] / Отличная машина

Отличная машина translate Spanish

61 parallel translation
Отличная машина, легко выжимает 190.
Es perfecta, llega a los 190 como si nada.
Отличная машина этот М-5.
Qué máquina fantástica, la M-5.
- Зато у него был Мустанг. Отличная машина!
¡ Menudo coche!
У Пирри отличная машина.
Si le pillo me volverá a adelantar.
У тебя была бы отличная машина для подметания улиц, если бы ты приложил немного усилий.
Tendrías una buena máquina si la arreglaras un poco.
Отличная машина.
Un coche guapo.
У тебя отличная машина.
Qué coche tan chulo.
Нет, отличная машина.
Se ve muy bien.
У меня отличная машина.
Porque tengo un auto muy bonito.
- Отличная машина.
- Es increíble.
О, да ладно вам. Это - отличная машина.
Por favor, es tremendo auto.
Нет, это отличная машина и едет она отлично
¡ El coche va estupendamente!
Отличная машина!
¡ Un coche genial!
- Отличная машина.
Qué coche.
Отличная машина.
- Hey, buen paseo.
Отличная машина.
Lindo auto.
Отличная машина.
Bonito coche.
Этот отличная машина.
Se pegó con la mesa de café, me descuidé por dos segundos.
Вы с ума сошли? Это отличная машина.
El auto es muy bueno.
Пойдемте со мной, у меня есть отличная машина для вас
Este auto es perfecto.
Aveo 5 - отличная машина.
El Aveo 5 es un coche precioso.
Отличная машина, Марк.
Bonito coche, Mark.
- Отличная машина.
- Bonito auto.
... и отличная машина.
Y tienes un buen auto.
Это же отличная машина для семьи, потому что у вас ведь скоро будет пополнение.
Gran coche familiar. Supongo que pronto tendrán hijos.
Но это по прежнему отличная машина.
Pero aún así es un gran coche.
Это отличная машина.
Este es un gran coche.
Отличная машина.
Es una gran camioneta.
"Приус" отличная машина для прикрытия.
El Prius es un coche fantástico para la policía secreta.
И каждую неделю меня кто-то называл засранцем или пидором, или еще каким оскорбительным прозвищем, а теперь люди говорят "отличная машина".
Una vez por semana, alguien me llamaba retrasado o maricón o pedazo de mierda, pero ahora la gente, simplemente lo ve y dice, "hermoso coche".
- Отличная машина!
- ¡ Perdedor!
Отличная машина, Чак.
Lindo auto, Chuck.
Отличная машина, правда?
Es bonito, ¿ no?
Да уж, это отличная машина.
Sí, es un gran coche.
Мустанг - отличная машина.
El Mustang es un gran coche.
Отличная машина. Как она едет?
Bonito coche, John. ¿ Qué tal va ella?
Отличная машина.
Bonito carro.
Знаете, это была отличная машина.
Tu sabes, fue un... fue un gran auto.
Это отличная маленькая машина.
Es un pequeño cacharro.
Отличная была машина с трубками из вулканизированной резины, которые вставлzлись в уши.
Era una buena máquina... con un tubo de goma vulcanizado para escuchar... que te metías en el oído.
- Отличная машина!
¡ Lindo auto!
- Машина отличная, идеальная для тебя.
- CAR. Fue hecho para usted.
У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов.
Tiene un Saab 9,3, y no es que yo sea esnob, es muy buen auto, pero cuesta $ 30.000.
- он должен сказать дочери - он не станет ее мать умерла, когда она была ребенком он считает, что ей хватит бед, поэтому оберегает ее у нее отличная машина, красивая одежда.
- Tendrá que decírselo a su hija. - No lo hará. Su madre murió cuando era niña.
И вот еще отличная новая машина.
Y que buen carro nuevo.
Отличная машина.
¡ Es bueno!
Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма - это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
El coche de Lambert estuvo sin vigilancia durante la fiesta... es un momento perfecto para que alguien llegue... - y plante la bomba.
Да, все что мне нужно, так это отличная, угнанная машина.
Sí, justo lo que necesito es un auto lindo y caliente.
Отличная машина.
Precioso coche.
У нас отличная квартира и машина, и...
Pero tenemos un gran apartamento, un coche, y...
Отличная семейная машина.
Es un excelente auto familiar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]