Позвольте мне закончить translate Spanish
34 parallel translation
Позвольте мне закончить мистер Кидли.
Déjeme acabar, Sr. Kidley.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Déjeme que acabe.
Теперь позвольте мне закончить.
Y ahora déjenme concluir.
Позвольте мне закончить.
Déjame acabar, por favor.
Позвольте мне закончить мои рассуждения.
Déjeme que le explique lo que creo.
Позвольте мне закончить начатое.
Por favor, déjeme terminar lo que he empezado.
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Por favor. Damas y caballeros, por favor déjenme terminar.
Лидия, дорогая, позвольте мне закончить вопрос.
Lydia, tesoro, no seas ordinaria, déjame terminar la pregunta.
- можно что-нибудь сделать с... - позвольте мне закончить свою мысль
¡ Déjame acabar mi explicación!
Позвольте мне закончить школу.
Déjeme graduarme.
- Позвольте мне закончить.
- Déjame terminar.
Нет, пожалуйста, позвольте мне закончить.
No, por favor, déjame terminar.
Нет уж, позвольте мне закончить.
No, déjeme terminar.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Por favor, déjeme terminar.
Так позвольте мне закончить мою работу.
Ahora déjeme terminar mi trabajo.
- Мне очень жаль, папа... - Позвольте мне закончить.
- Lo siento, papi- -
Позвольте мне закончить.
Déjeme hacerlo.
Позвольте мне закончить.
Déjeme terminar.
Позвольте мне закончить!
- Dejame terminar.
Позвольте мне закончить.
Dejame terminar.
Позвольте мне закончить вопрос.
- No. Déjame terminar la pregunta.
Генерал, позвольте мне закончить мою мысль.
General, déjeme terminar.
А теперь, позвольте мне закончить свое дело.
Ahora, por favor, déjeme terminar mi trabajo.
Позвольте мне закончить.
- Déjame acabar.
Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
Tenga la cortesía de dejarme terminar mi protesta.
Позвольте мне закончить письмо.
- Déjame terminar este correo.
Позвольте мне закончить работу, шеф.
Déjeme terminar mi trabajo, jefe.
Но позвольте мне закончить.
Pero solo déjeme terminar.
Позвольте мне закончить со стикерами мы можем определить местонахождение владельца магазина ковров?
Colocaré unas últimas notas. ¿ Ya localizamos al dueño de la tienda de alfombras?
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
Y me deja terminarlo a mi ritmo, ¿ sabes?
Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
Déjame terminar de empacar estas cosas.
Позвольте мне только закончить.
Sólo déjame terminar.
- Позвольте мне закончить.
Mire, déjeme terminar.
Я хочу закончить школу, так что позвольте мне учиться.
Bueno, quiero acabar el instituto, así que déjame aprender.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне кое 57
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
закончить 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить ему 29
позвольте узнать 42
позвоните 414
позвольте 983
позвоню тебе завтра 22
позвоню завтра 23
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвони ей 201
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559
позвони ей 201
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позволь мне 559