English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Помогите

Помогите translate Spanish

11,959 parallel translation
Помогите мне найти убежище.
Guíame hacia el refugio.
У него судороги, помогите мне с ним.
Tiene temblores, ayúdame con él.
Пожалуйста, помогите мне!
¡ Por favor, ayúdame!
Помогите...
Ayuda...
Помогите.
- ¡ Socorro!
Помогите!
- ¡ Hazlo!
Помогите! Они не придут?
- Ellos no vendrán.
Помогите.
Socorro. Socorro.
Помогите! Он напал на меня без причины!
¡ Me está atacando sin motivos!
Помогите! У моего человека сердечный приступ!
¡ A mi colega le está dando un infarto!
Помогите нам.
Ayúdanos.
Помогите хоть немного.
Ayuden un poco.
Кто-нибудь помогите!
¡ Qué alguien me ayude!
Помогите мне!
Ayúdame.
Помогите ей!
¡ Ayudadla!
Помогите мне, пожалуйста!
¡ Ayudadme, por favor!
Помогите мне!
- ¡ Ayúdame, por favor!
Кто-нибудь помогите!
¡ Ayuda!
Помогите мне!
¡ Ayuda!
Помогите!
¡ Auxilio!
Помогите!
¡ Auxilio! Estás loca.
- Тьяго. - Помогите же ей!
- ¡ Que alguien la ayude!
Помогите ему!
¡ Ayúdenlo!
- Пожалуйста, пожалуйста, помогите.
¡ Por favor! ¡ Por favor!
Помогите, вы не видели маленькую девочку?
¡ Oye! ¿ Una niña, la has visto?
Прошу, помогите мне найти его.
Por favor, tienes que ayudarme a encontrarlo.
— Помогите мне найти его.
- Ayúdame a encontrarlo.
Помогите мне одержать победу.
Ayúdame a asegurar la victoria.
Помогите мне!
¡ Socorro!
Помогите мне!
¡ Ayudadme!
- Где рядовой Лукас? - Помогите мне!
- ¿ Dónde está el Soldado Lucas?
- Помогите!
- ¡ Ayúdennos!
- Помогите ему.
Que alguien lo ayude.
- Помогите!
¡ Ayúdame!
Умоляю, помогите мне!
¡ Por favor, tiene que ayudarme!
Э, помогите!
¡ Ayuda! Dejen paso.
Помогите!
¡ Necesito ayuda!
Помогите помешать бывшему агенту ЦРУ,
Ayúdame a evitar que un ex agente de la CIA,
- Так помогите мне.
- Pues ayúdame.
Помогите мне понять, Кэрри.
Ayúdame con eso. Ayúdame a entenderlo, Carrie.
Помогите мне!
¡ Ayúdenme!
Помогите нам остановить этих людей.
Ayúdenos a detener a estos hombres.
Помогите.
Ayúdeme.
Помогите!
¡ Socorro!
Помогите!
¡ Ayuda!
Кто-нибудь помогите!
- ¡ Hazlo!
Помогите, во имя господа, моя девочка.
¡ Ayúdeme, por el amor de Dios!
- Помогите!
- Cálmate, Charlie.
Помогите!
- ¡ Ayuda!
Помогите остановить их, и я достану лекарства из прошлого.
Buen intento.
Кэрри, помогите мне...
- Carrie, ayúdame...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]