Просто пошутил translate Spanish
253 parallel translation
Скажи, что я просто пошутил.
Dile que estaba bromeando.
- Я просто пошутил.
- Sólo era una broma.
Я просто пошутил.
Sólo estaba bromeando.
Он просто пошутил, Мортон.
- ¿ No se acuerda? Llame a la policía.
Я просто пошутил.
¿ Piensas que yo quiero esto?
- Забудь, я просто пошутил.
- Guárdalos, estaba bromeando.
Ничего, просто пошутил.
Sólo es una broma.
- А мы думали, что он просто пошутил.
Y nosotras que le tomábamos por un bromista. ¡ Bendito sea!
- Я просто пошутил.
Es broma.
Он просто пошутил.
Era una broma de pueblo.
Да нет, я просто пошутил.
No, era una broma.
Просто пошутил, приятель, верю...
Está bien, sólo bromeaba.
- Я просто пошутил.
¡ Sólo es una broma!
Вот именно поэтому я не езжу на вело-такси. Да я просто пошутил.
Por eso no tomé un bici-taxi, porque respeto a la gente.
- Я просто пошутил.
Estaba Bromeando.
Да, ладно тебе, Кейси. Я просто пошутил.
Casey, era una broma.
Да ладно, ребята, я просто пошутил.
Estoy bromeando, muchachos Vamos.
Я просто пошутил.
Sólo quise hacerlo divertido.
ќн же просто пошутил?
¿ Solo estaba bromeando, verdad?
Я ведь просто пошутил!
¡ Solo bromeaba!
Что ты ко мне пристаёшь? Я просто пошутил
No hay por qué enfadarse, sólo bromeábamos un poco.
Я просто пошутил.
Solo estoy bromeando.
Приятель, я просто пошутил! Я не хотел тебя обидеть!
¡ No quería herir tus sentimientos!
Я просто пошутил.
- Te estaba tomando el pelo.
Я просто пошутил.
- Solo estaba tratando de hacer las cosas mas interesantes.
Нет, конечно. Я просто пошутил.
No, no, solo estaba bromeando.
- Ради любви к Майку, я просто пошутил.
- Por el amor de Mike, solo bromeaba.
Я просто пошутил. Зачем мучиться, если ты знаешь, что не вернешься?
¿ Para qué darle tantas vueltas cuando sabes bien que no vas a ir?
Я просто пошутил.
Sólo me estaba divirtiendo con él.
— Да просто пошутил.
Lo estaba jodiendo, ¿ verdad, Ted?
- Я же просто пошутил.
- Sólo era una broma.
Милая, Тимми просто пошутил.
Dulzura. Timmy no quiso insultarte.
Я же просто пошутил.
Sólo bromeaba.
- Да нет, просто пошутил.
No, estaba bromeando.
Я просто пошутил.
- Solo bromeaba.
Я просто пошутил.
Sólo era una broma.
Я просто пошутил, сэр.
Sólo estaba bromeando, señor.
Садись, выпей чашечку чая. Я просто пошутил.
Estoy bromeando.
- Да я просто пошутил.
Es broma.
Валяй, я просто пошутил.
Adelante, habla, sólo bromeaba. Adelante.
– Нет, просто наш друг глупо пошутил.
No, nuestro amigo quería gastarme una de sus estúpidas bromas.
Я просто пошутил.
Era una broma.
Нет, я просто пошутил.
- No, era una broma.
- Я просто пошутил. - До свидания!
Está bien, lo he intentado.
Я просто пошутил.
Sólo bromeaba contigo.
O.K., да я просто пошутил, Генри.
Sólo estaba bromeando, Henry.
Просто пошутил.
¡ Solo bromeaba!
Потом он говорит, "Люди, я пошутил, я просто гей".
Luego dijo : "Oigan, lo digo en broma. En realidad, soy homosexual".
Я просто немного пошутил с Салихом
Amigo Salih, bromeábamos, no te enfades.
Мама просто расстроена, потому что какой - то глупец нехорошо пошутил.
Mamá está enfadada porque un gafo ha gastado una broma pesada.
Я просто пошутил.
Nada más me divertía un poco.
пошутил 62
пошутила 24
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
пошутила 24
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости за всё 46
прости за все 36
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
просто я 681
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
простите за то 70
просто скажи 1297
простите за беспокойство 338
просто знай 230
простите за опоздание 252
простите нас 254
простите ее 24
просто послушай 212
просто интересно 282
простите за то 70
просто скажи 1297