English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ П ] / Просто пошутил

Просто пошутил translate Spanish

253 parallel translation
Скажи, что я просто пошутил.
Dile que estaba bromeando.
- Я просто пошутил.
- Sólo era una broma.
Я просто пошутил.
Sólo estaba bromeando.
Он просто пошутил, Мортон.
- ¿ No se acuerda? Llame a la policía.
Я просто пошутил.
¿ Piensas que yo quiero esto?
- Забудь, я просто пошутил.
- Guárdalos, estaba bromeando.
Ничего, просто пошутил.
Sólo es una broma.
- А мы думали, что он просто пошутил.
Y nosotras que le tomábamos por un bromista. ¡ Bendito sea!
- Я просто пошутил.
Es broma.
Он просто пошутил.
Era una broma de pueblo.
Да нет, я просто пошутил.
No, era una broma.
Просто пошутил, приятель, верю...
Está bien, sólo bromeaba.
- Я просто пошутил.
¡ Sólo es una broma!
Вот именно поэтому я не езжу на вело-такси. Да я просто пошутил.
Por eso no tomé un bici-taxi, porque respeto a la gente.
- Я просто пошутил.
Estaba Bromeando.
Да, ладно тебе, Кейси. Я просто пошутил.
Casey, era una broma.
Да ладно, ребята, я просто пошутил.
Estoy bromeando, muchachos Vamos.
Я просто пошутил.
Sólo quise hacerlo divertido.
ќн же просто пошутил?
¿ Solo estaba bromeando, verdad?
Я ведь просто пошутил!
¡ Solo bromeaba!
Что ты ко мне пристаёшь? Я просто пошутил
No hay por qué enfadarse, sólo bromeábamos un poco.
Я просто пошутил.
Solo estoy bromeando.
Приятель, я просто пошутил! Я не хотел тебя обидеть!
¡ No quería herir tus sentimientos!
Я просто пошутил.
- Te estaba tomando el pelo.
Я просто пошутил.
- Solo estaba tratando de hacer las cosas mas interesantes.
Нет, конечно. Я просто пошутил.
No, no, solo estaba bromeando.
- Ради любви к Майку, я просто пошутил.
- Por el amor de Mike, solo bromeaba.
Я просто пошутил. Зачем мучиться, если ты знаешь, что не вернешься?
¿ Para qué darle tantas vueltas cuando sabes bien que no vas a ir?
Я просто пошутил.
Sólo me estaba divirtiendo con él.
— Да просто пошутил.
Lo estaba jodiendo, ¿ verdad, Ted?
- Я же просто пошутил.
- Sólo era una broma.
Милая, Тимми просто пошутил.
Dulzura. Timmy no quiso insultarte.
Я же просто пошутил.
Sólo bromeaba.
- Да нет, просто пошутил.
No, estaba bromeando.
Я просто пошутил.
- Solo bromeaba.
Я просто пошутил.
Sólo era una broma.
Я просто пошутил, сэр.
Sólo estaba bromeando, señor.
Садись, выпей чашечку чая. Я просто пошутил.
Estoy bromeando.
- Да я просто пошутил.
Es broma.
Валяй, я просто пошутил.
Adelante, habla, sólo bromeaba. Adelante.
– Нет, просто наш друг глупо пошутил.
No, nuestro amigo quería gastarme una de sus estúpidas bromas.
Я просто пошутил.
Era una broma.
Нет, я просто пошутил.
- No, era una broma.
- Я просто пошутил. - До свидания!
Está bien, lo he intentado.
Я просто пошутил.
Sólo bromeaba contigo.
O.K., да я просто пошутил, Генри.
Sólo estaba bromeando, Henry.
Просто пошутил.
¡ Solo bromeaba!
Потом он говорит, "Люди, я пошутил, я просто гей".
Luego dijo : "Oigan, lo digo en broma. En realidad, soy homosexual".
Я просто немного пошутил с Салихом
Amigo Salih, bromeábamos, no te enfades.
Мама просто расстроена, потому что какой - то глупец нехорошо пошутил.
Mamá está enfadada porque un gafo ha gastado una broma pesada.
Я просто пошутил.
Nada más me divertía un poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]