Руки за спину translate Turkish
434 parallel translation
Руки за спину.
Eller arkada.
Сейчас вы увидите, как я, заложив руки за спину и небрежно покуривая, насмерть поражаю противника, который смеет угрожать мне оружием.
Ellerim tamamen arkadayken ve puro içerken beni silahla tehdit eden bir düşmanı nasıl saf dışı edebileceğimi göstereceğim.
Лицом к дереву, руки за спину.
Yüzünü ağaca dön, ellerini arkana koy.
- Мне трудно тянуть руки за спину.
Haydi! Fermuara ulaşamıyorum.
но сразу же, откуда ни возьмись, нахлынула тошнота, будто какой-то подлый мент из-за угла всё подглядывал, да вдруг как выскочит, и сразу тебе руки за спину.
Ama bulantı bir mermi gibi geldi. Köşede izlemekte olan bir dedektif varmış ve tutuklamaya geliyormuş gibi.
Положи руки за спину.
Ellerini arkana koy.
Я бизнесмен. - Руки за спину!
- Ellerini başının arkasına koy!
Руки за спину, медленно.
Ellerini yavaşça arkana koy.
Руки за спину, джентльмены.
Eller arkada duracak beyler.
Повернись. Руки за спину.
Eller arkanda olsun.
Положи руки за спину.
Ellerini arkaya koy.
Руки за спину.
Ellerini arkada birlestir.
Я обнаружила, что некоторые из моих коллег-мужчин меня передразнивают, и тогда я начала прятать руки за спину.
Sonra bazı erkek arkadaşlarımın beni taklit ettiğini fark ettim,... ben de böyle yapmaya başladım.
Встаньте на колени и заведите руки за спину.
Diz çökmeni ve ellerini arkanda birleştirmeni istiyorum.
Руки за спину.
Ellerini indir ve arkanda birleştir.
Руки за спину!
Eller yukarı.
Руки за спину!
Ellerini arkaya koy!
Руки за спину! Попался, ты, скользкий тип...
Yakaladım seni, seni kaypak...
Вылезай, руки за спину!
Hemen arabaya yaslan hadi.
Руки за спину!
Ellerini arkanda birleştir!
Руки за спину, или мы позволим вам задохнуться.
Ellerini arkanda birleştir yoksa boğulmanı seyrederiz.
- Руки за спину.
- Ellerini arkana getir.
Руки за спину!
Ellerini arkana getir!
На землю и руки за спину.
Hemen yere yat ve ellerini başının arkasına koy.
Заведи руки за спину.
Ellerini arkaya koy.
Руки за спину.
Bacağım!
Руки за спину....
Elinizi yukarı doğru kaldırın, arkanıza doğru geçirin.
На пол! Руки за спину!
Yere yat, eller arkaya!
- Руки за спину, живо!
- Ellerini arkada birleştir. Hemen!
А теперь, пожалуйста, руки за спину.
Şimdi ellerinizi arkaya getirin.
Руки за спину!
Ellerini arkanda tut!
Как вы смеете врываться в мой дом? Вы не имеете права! - Руки за спину!
- Barry Kolker cinayetinden...
Руки за спину.
Ellerini arkaya koy.
Повернись ко мне своей обезьяней задницей. Руки за спину.
Arkanı dön, ellerini arkada bağlan.
Руки за спину!
Ellerini arkada birleştir!
- Руки за спину.
- Ellerini arkada birleştir.
Лицом вниз, к бордюру, руки за спину.
Yüzükoyun yere yatıp ellerini arkada birleştir.
- Обернись и положи руки за спину
- Arkanı dön ve ellerini arkana koy.
Мистер Гейтс, лицом к машине, руки за спину, пожалуйста.
Bay Gates lütfen ellerinizi arkanıza koyup arabaya yaslanın.
- Руки за спину, маньяк!
- Kolunu uzat sapık!
Лежи! - Ну-ка, давай руки за спину.
- Ellerini arkana koy.
Руки за спину, сэр. Вы арестованы за нарушение законов штата за управление бульдозером без прав и за много что еще.
Devletin verdiği izinleri ihlal ermekten, ehliyetsiz buldozer kullanmaktan ve bir sürü nedenden tutuklusun.
На колени, лицом ко мне, руки за спину.
Dizlerinin üstünde, bana doğru dön, ellerin arkada olsun.
Руки за спину.
Dön! Ellerini arkanda birleştir.
Руки за спину.
Eller arkaya! Bacaklarını aç.
Руки за спину!
Arkanı dön!
Отведите ему руки за спину!
Kollarını geri ger!
Руки за спину, мисс.
Kollarınızı arkada birleştirin lütfen, bayan.
Руки за спину.
- Ellerini arkaya koy.
Руки за спину.
Acele et!
Руки за спину.
Ellerini arkada birleştir.
руки за голову 663
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27
спину 25
руки вверх 1710
руки на стол 45
руки в стороны 24
руки прочь 264
руки убери 72
руки на голову 78
руки так 43
руки над головой 27