English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Сильно болит

Сильно болит translate Spanish

172 parallel translation
- Как сильно болит твоя голова?
- ¿ La cabeza te duele mucho?
Сильно болит.
Me duele mucho.
Сильно болит?
¿ Estáis lastimado, señor?
Сильно болит?
Eso duele.
Сильно болит?
¿ Le duele?
Ну как, сильно болит?
¿ Cómo sigue el dolor?
У меня очень сильно болит живот.
Me duele el estómago.
Надеюсь, сильно болит.
¡ Bien! ¡ Espero que te duela!
Но чувствую боль в сердце, оно сильно болит.
Pero me duele el corazón y lo estoy pasando muy mal.
Сильно болит, детка?
¿ Te duele mucho, cariño?
У меня сильно болит голова!
Me late la cabeza.
Сильно болит?
¿ Te duele?
- Так сильно болит?
¿ Estás bien?
Сильно болит?
¿ Duele mucho?
Сильно болит?
¿ Estás herido?
И уменя сильно болит голова.
Y me duele la cabeza.
Прости за беспокойство, Ива, но у меня очень сильно болит живот, надо чтобы иы меня осмотрела...
Siento molestarte Iva pero tengo un dolor intenso y necesito que me examines.
- Я проиграл два сета, и моя спина сильно болит.
- Voy dos sets abajo.
- Сильно болит?
- ¿ Duele mucho?
- ак сильно болит?
- ¿ Te duele mucho?
- Что, оцень сильно болит?
¿ Le duele mucho?
Сейчас в обморок упаду, так сильно болит сердце.
Siento que me voy a desmayar porque me duele demasiado el corazón.
Сильно болит?
¿ Cuánto te duele?
- Нога сильно болит?
- ¿ Le duele mucho la pierna?
Говорит, что горло сильно болит.
Dice que le duele la garganta.
А хуже всего то, что сильно болит тут.
Pero lo peor es un gran dolor aquí.
Сильно болит?
¿ Lo he hecho muy mal?
Сильно болит?
¿ Pero está doliendo?
Ваш нос, Сильно болит?
Tu nariz ¿ te duele?
Она сильно болит
Está bastante inflamado.
У меня локоть сильно болит!
- Me duele mucho el codo.
Сильно болит?
¿ Cómo es su nivel de dolor ahora?
Моя нога, господин, очень сильно болит!
¡ Mi fa male la gamba, signore, molto dolore!
Говорит, что у нее сильно болит голова. Она срочно зовет вас.
Quiere verlo ahora.
Нет, я не сильно пострадал, но нога очень болит.
No. No estoy muy lastimado. Pero mi pierna está adolorida.
Прострелили руку и болит очень сильно ты можешь заехать ко мне?
Me he... me he disparado en la mano. Me duele mucho ¿ puedes venir a por mí?
Он болит так сильно, Я не могу разговаривать.
Me duele tanto que no puedo hablar.
Очень сильно болит?
¿ Te duele mucho?
У меня сильно болит голова!
En serio que tengo una jaqueca muy fuerte. Mi cabeza- -
Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
Si pongo la mano en el estómago el dolor se va.
Болит не сильно, но поверь, тебе он не нужен!
No duele mucho, pero creéme, No lo querrías tener.
У меня уже болит не так сильно, как раньше.
No me duele tanto como antes.
Всё ещё болит? Сильно?
¿ Te sigue doliendo?
С лекарствами полегче, но все равно болит довольно сильно.
Con los medicamentos está mejor, pero aún duele mucho.
Истина прежде всего в том... что у тебя болит голова... и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти.
La verdad es que te duele la cabeza, y te duele tanto que tienes pensamientos sobre la muerte.
Живот болит сильно...
No te esfuerces tanto. Me duele el estómago.
Насколько сильно болит?
¿ Cuánto duele?
Я понимаю, что перелом плохой, но болит не сильно.
Entiendo que es una fractura severa pero no me duele mucho.
Но болит, конечно, сильно.
Pero te aseguro que duele como un demonio.
Если бы я сказала, что Такер ушел, сказала, что я не спала в одиночестве 12 лет, сказала, что мое сердце болит так сильно, что иногда мне хочется вырвать его из груди своими руками... Я бы развалилась на части.
Porque si lo hiciese, si te dijese que Tucker se fue, si te dijese que no había dormido sola durante 12 años, si te dijese que mi corazón me duele tanto a veces, que quiero arrancarlo de mi pecho con mis propias manos... me haría pedazos.
Ты не думаешь, что оно болит также сильно?
¿ No crees que eso también duele un poco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]