У тебя нет доказательств translate Spanish
141 parallel translation
- У тебя нет доказательств!
- ¡ No tienes pruebas de eso!
- У тебя нет доказательств.
- No tienes pruebas. ¿ Quién dejó el formulario?
- У тебя нет доказательств.
- No tienes ninguna prueba.
У тебя нет доказательств существования версии.
No tienes confirmación de que haya un informe.
Не имеет значения, потому что у тебя нет доказательств.
No importa porque no tienes pruebas.
Как ты это докажешь? У тебя нет доказательств. - Они мне не нужны!
"Ella dijo que no teníamos que quedarnos mucho tiempo, pero entonces conoció a un hombre y se fue".
Абсурд! Что бы ты не говорил,... у тебя нет доказательств, что ты являешься формой жизни!
No importa lo que diga no tiene ninguna prueba de ser una forma de vida!
Но у тебя нет доказательств.
No tiene pruebas.
У тебя нет доказательств.
No tienes pruebas.
- У тебя нет доказательств, ничего!
- No tienes pruebas, ¡ nada!
- У тебя нет доказательств.
- No tiene pruebas.
Без пленки у тебя нет доказательств.
Sin la película, no tienes nada.
У тебя нет доказательств.
No tienes evidencias.
У тебя нет доказательств.
- No tienes pruebas.
Если, конечно, у тебя нет доказательств моей вины.
A no ser que tenga pruebas contra mi.
У тебя нет доказательств, что это из-за противозачаточных таблеток.
No tienes pruebas de que los anticonceptivos causaron esto.
У тебя нет доказательств.
No tienes pruebas de eso.
Потому что пока у тебя нет доказательств, а я имею в виду настоящие доказательства- -
Tengo pruebas.
У тебя нет доказательств. Никто тебе не поверит.
No tienes pruebas, nadie te creerá.
У тебя нет доказательств!
No tienes pruebas.
У тебя нет доказательств.
- No tienes evidencia de eso.
Отвали, если у тебя нет доказательств.
Vete a la mierda si no tienes suficientes pruebas.
Значит, у тебя нет доказательств своих обвинений?
¿ Así que no tienes pruebas que apoyen estas alegaciones?
- У тебя нет доказательств.
- No tienes pistas.
У тебя нет доказательств. Нет...
No... no tienes pruebas, tú no...
- У тебя нет доказательств! Просто так говорила мать.
¡ No tienes pruebas!
У тебя нет доказательств, Бад!
Déjanos salir de aquí. Bud.
Но кроме этого, у тебя нет доказательств.
Pero aparte de eso, no tienes pruebas.
У тебя нет доказательств.
No tiene pruebas.
У тебя нет доказательств.
No tienes ninguna prueba.
- У тебя нет доказательств.
- ¡ No tienes pruebas!
У тебя нет никаких доказательств.
No tiene pruebas.
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
No tienes pruebas de nada, ¿ o sí?
И конечно, у тебя нет никаких доказательств.
Por supuesto no tienes pruebas de esto.
У тебя все еще нет доказательств, чтобы обвинить его.
Sólo porque deseas que sea culpable.
А разве не вьеты его убили? У тебя нет никаких доказательств.
¿ Cómo sabes que no fueron los amarillos?
Но у тебя же нет доказательств.
Pero no tienes pruebas.
У меня нет доказательств. А у тебя?
No pude probar nada. ¿ Usted puede?
У тебя нет никаких доказательств, кроме меня, конечно.
No tienes pruebas sin delatarme.
У тебя нет никаких доказательств. Их у тебя не может быть.
- No tiene ninguna evidencia.
У тебя нет никаких доказательств.
Tú no tienes ninguna prueba.
У тебя даже нет доказательств, что она их принимала.
Incluso no tienes pruebas de que los tome.
У тебя нет никаких доказательств!
No tienes ninguna prueba
У тебя нет никаких доказательств.
No tienes ninguna prueba de eso.
У тебя нет никаких сильных доказательств.
No tienes.
- Ну, у тебя хотя бы нет неопровержимых доказательств под кофтой!
- Porque al menos... tu no tienes que tener la evidencia en tu ropa.
- Возможно для тебя. У нас нет доказательств.
- Quizá para ti, no tenemos evidencia.
- У тебя нет и капли доказательств.
- No tienes la mas mínima prueba.
- У тебя нет никаких доказательств.
No tienes ninguna prueba. Adelante, ve.
- У тебя нет никаких доказательств.
- No tienes pruebas de ello.
И всё-равно у тебя доказательств нет.
Y tú no puedes probar nada.
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
у тебя кровь идет 30
у тебя кровь идёт 22
у тебя есть парень 191
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057
у тебя есть девушка 180
у тебя есть жена 58
у тебя есть 728
у тебя есть друзья 83
у тебя есть дети 228
у тебя есть семья 140
у тебя есть ручка 63
у тебя есть я 189
у тебя 2057