Урок номер один translate Spanish
34 parallel translation
Урок номер один.
¡ Lección número uno!
Короче, урок номер один.
Esta bien, empecemos con la lección número uno.
Вот и урок номер один.
Ésa es la lección numero uno.
Урок номер один. Никто, вовлеченный в не предусмотренную законом деятельность не считает себя бесчестным.
Lección 1 : nadie que esté implicado en una actividad de lo más legal se considera abominable.
Это урок номер один в комедии.
Esa es la lección número uno.
Урок номер один.
Ésta es la lección
- Урок номер один.
- Ésta es la lección
Урок номер один :
Lección número uno :
Урок номер один.
Lección número 1.
Урок номер один : верстак содержим всегда в чистоте и об этом не спорить.
Lección número 1 : El lugar de trabajo se mantiene en perfecto estado de limpieza
Урок номер один, как быть шпионом :
Lección número uno para convertirse en espía :
Ну, урок номер один. Сэмми не маленький.
Bueno, primera leccion, Sammy no es un bebe, ok?
Урок номер один : Ты и Мистер Шу?
Lección número uno.
Ок.Урок номер один.
- Ok. Lección numero uno...
Урок номер один : "не работай на голодный желудок."
- Lección 1ª, no pasar hambre.
Никогда не оставляй бумажный след - это урок номер один.
Nunca dejes evidencia escrita. Esa es la lección número uno.
Не углубляйся в детали - это урок номер один.
Mantén imprecisa la historia. Esa es la lección número uno.
Урок номер один : никому не доверяй...
Lección número uno : No confíes en nadie...
Урок номер один : все семьи такие.
Lección número uno : Así son todas las familias.
Урок номер один : никогда и никому не позволяй стоять на своем пути.
Lección uno, no permitas que nadie se interponga en tu camino.
Урок номер один.
Lección número uno.
И так, урок номер один :
Lección uno :
Урок номер один...
Primera lección :
Итак, урок номер один, пока я говорю с тобой, найди какой-нибудь маленький предлог, чтобы коснуться меня.
Así que, lección número uno, mientras te hablo casualmente busca alguna excusa para tocarme.
Урок номер один : никогда не принимай "нет" как ответ.
Primera lección... ¡ Nunca aceptes un "no" por respuesta!
Урок номер один : никогда не ищи проблем.
La lección uno fue que nunca buscase problemas.
Пропустим урок номер один.
Salteamos la lección número uno.
Так, урок номер один.
Bien. Lección número uno.
Урок номер один :
Primera lección :
Урок реальной жизни номер один, Куагл достань себе пару поддельных коленей и всегда растягивайся чем старше ты становишься, тем сложнее прижимать икры к задней части бедра.
Lección del Mundo Real número uno Quagle, consigue un par de rodillas falsas, y estira siempre. Cuando te vuelves viejo, es más y más dificil... llevar tus pantorrillas al final de tus muslos.
Урок релаксации номер один :
Lección de relajación número uno :
Это урок номер один.
Esa es la lección número uno.
номер один 276
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
один 5801
одинокий волк 38
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
один из моих любимых 20
одинок 71
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один удар 51
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59
один из лучших 55
один разок 27
один из 83
одинокой 38
один бокал 36
один в один 38
одинокая 68
одиночества 16
одинока 59