English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ч ] / Что ты делаешь завтра

Что ты делаешь завтра translate Spanish

53 parallel translation
А что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana a la noche?
- Что ты делаешь завтра? - Вообще-то сегодня.
¿ Qué harás mañana?
Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué vas a hacer mañana?
Креймер, дружище, что ты делаешь завтра?
Kramer, viejo, ¿ qué haces mañana?
Что ты делаешь завтра после школы?
Qué haces mañana después de la escuela?
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué haces mañana?
Эй, а что ты делаешь завтра?
Oye, dime : ¿ qué vas a hacer mañana?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana?
- Что ты делаешь завтра, Френ?
- ¿ Qué harás mañana?
Скажи, что ты делаешь завтра?
Oye, ¿ qué harás mañana?
Эй, а что ты делаешь завтра вечером?
Oye. ¿ Qué haces mañana por la noche?
Послушай. Что ты делаешь завтра вечером?
Por cierto, escucha ¿ qué vas a hacer mañana a la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
Que harás mañana a la noche?
Крамер, что ты делаешь завтра?
- Sí. Kramer, ¿ qué va ha hacer usted mañana?
Что ты делаешь завтра?
� Qu � haces ma � ana?
Скажи мне, что ты делаешь завтра ночью, Эйприл?
Dime, ¿ qué harás mañana en la noche, April?
Послушай, что ты делаешь завтра вечером?
Escucha. ¿ Qué harás mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра утром?
¿ Qué haces mañana a la mañana?
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué vas a hacer mañana?
- Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué vas a hacer mañana?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Jules, mañana haces algo por la noche?
Так, слушай, что ты делаешь завтра днём?
Entonces, escucha, ¿ qué harás mañana por la tarde?
А что ты делаешь завтра вечером?
Dime, ¿ qué harás mañana a la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
А что ты делаешь завтра вечером?
Oye, ¿ qué haces mañana por la noche?
Алекс, что ты делаешь завтра?
Alex, ¿ qué vas a hacer mañana?
* Что ты делаешь завтра вечером? *
¿ Qué vas a hacer mañana en la noche?
Что ты делаешь завтра в полдень?
¿ Qué vas hacer mañana a mediodía?
Уильям, что ты делаешь завтра в 8 утра?
William, ¿ qué haces mañana a las 8 : 00?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas hacer mañana por la noche?
- Что ты делаешь завтра вечером?
- ¿ Qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра утром?
¿ Qué vas a hacer mañana por la mañana?
Привет, что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas a hacer mañana por la noche?
Слушай, что ты делаешь завтра вечером?
Hola, ¿ qué haces mañana por la noche?
Подожди, подожди, что ты делаешь завтра вечером?
Espera espera, ¿ qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas a hacer mañana por la noche?
Так, что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
Entonces ¿ qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра?
Sí.
У меня завтра открытие фабрики. Думал, ты бы приехала... Что ты делаешь?
Mañana... es la inauguración de la fábrica, pensaba... que quizá podrías venir... ¿ Qué haces?
Что ты завтра делаешь?
¿ Qué harás mañana?
- Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué haces mañana?
Давай договоримся. Если ты сейчас выходишь туда и делаешь свою работу, обещаю, что завтра я куплю тебе самое лучшее пианино в этом долбаном городе.
Te haré un trato si bajas al torneo y haces tu trabajo, te prometo que mañana te compro el piano más bonito de toda la maldita ciudad.
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué harás mañana?
Что ты делаешь завтра?
- nada por que?
Если знаешь, что делаешь ты возьмешь Матиса от A.C.F. счета до то того как откроются завтра иностранные банки.
Si sabes lo que estás haciendo, sacarás a Mathis de la cuenta de ACF antes de que los bancos extranjeros abran mañana.
Эй, забей на все, что ты там делаешь завтра.
Oye, pasa de lo que tengas que hacer mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]