Это мой партнер translate Spanish
153 parallel translation
- Это мой партнер, но он не разговаривает.
- Quién es el? Es mi compañero, pero no habla.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Soy el sargento Taggart y éste es el detective Rosewood.
Это мой партнер. Детектив Винсент.
Este es mi compañero, el Detective Vincent.
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Te presento a mi compañero, el capitán Hastings.
А это мой партнер, отец Дугал Магуайр.
Este es mi pareja, el Padre Dougal Mcguire.
Это мой партнер.
Él es mi compañero.
Это мой партнер, Чарльз Ганн.
Este es mi socio, Charles Gunn.
Я бы хотел сказать что это мой партнер.
Ojalá pudiera decir que es mi compañera.
Трикс, это мой партнер, Джейсон Стайлз.
Trix, mi socio, Jason Stiles.
Это мой партнер. Но он не говорит.
Ese es mi compañero.
А это мой партнер Донат Холштайн.
Este es mi asociado Donut Holestein.
А это мой партнер - Уксусный Вик.
Él es mi socio Vic Vinagre.
Я Медовый Хью, А это мой партнер - Уксусный Вик.
Soy Hugh Miel, y él es mi pareja, Vic Vinagre.
Э, это мой партнер. Он из ФБР.
Uh, el es mi compañero, él es del FBI.
А это мой партнер, Сара Уокер.
Y esta es mi pareja Sarah Walker.
Это мой партнер, Дэррил Филбин.
Este es mi compañero, Darryl Philibin
А это мой партнер Брит Поллак.
Sí. Ah, este es mi socio Britt Pollack.
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
Mi compañero creía que era profesionalismo.
- Настроение... Настройки... - Всё, что мне нужно - это мой партнёр по танцам.
El humor, luz tenue, sólo me hace falta con quien bailar.
Это мой партнёр.
Este es mi socio.
- Это был мой партнер. И такая у нас была линия защиты.
Fue mi compañero, era una estrategia.
- Повторяю, это был мой партнер.
Yo... de nuevo fue mi compañero.
Это Эрик, мой семейный партнер.
Él es Eric, mi pareja.
Это мой партнер, мистер Клейман.
Este es mi socio el Sr. Kleiman. Encantado de conocerle.
Это - мой партнер.
Mi socio...
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
El es mi hermano y socio, Nathaniel Junior, y su... - Jasmine.
И это, мой друг, то, чем мы, я и мой партнёр, являемся - мы молоды и мы талантливы.
Eso lo tenemos mi amigo y yo : Somos jóvenes talentosos.
Дорогой! Это мой партнёр, Блэр.
¿ Cielo?
Росс, это мой партнёр по съёмкам, Дирк.
Ross, es mi compañero, Dirk.
Это Алекс, мой партнер.
Este es Alex, mi compañero
А это Эммет, мой партнёр.
Uh, este es Emmett... mi compañero.
Это Али. Мой партнёр. По преступлениям.
Él es Ally, es... mi pareja.
Это мой партнёр, Ларри Джейкобс.
Mi compañero, Larry Jacobs.
Мой партнер прислал это мне для анализа.
Una asociado mío me la envió para su análisis
На счёт этого у меня хорошее предчувствие. Мой партнёр будет рад услышать это.
A mi compañero le va a gustar escuchar eso.
Это был мой деловой партнёр.
Sí. Era mi socia.
Мой партнёр не был силён в этом, как например я. Но это была область, и я искал победы больше кого либо.
Mi compañera no era tan buena patinadora como yo pero eran los Regionales, y yo ansiaba ganar.
Мой партнер обнаружил это и я ушел.
Mis socios lo descubrieron. Y renuncié.
Да, мой партнёр тоже мне это говорил.
Eso decía mi socio.
У меня было, наверно, раза в два больше этой посуды, пока мой мудила бывший партнер не отправил нас в кювет и разбил большую ее часть.
Antes tenia el doble de utensilios de vidrio hasta que el idiota de mi ex socio cayo en una zanja y la rompio casi toda.
О, это мой бывший партнер повесил в день открытия.
Oh, mi ex socio Ponga eso allí arriba el día que abrimos.
А это мой партнёр Барб.
Y ella es mi socia Barb.
Ганс, это мой новый только что обженившийся партнер - Шон МакНамара.
Hans, este es mi recientemente casado socio, Sean McNamara.
- Это - мой партнер Лампкин- -
Este es mi compañero Lumpkin- - Me llamo Gus.
И там многое упущено. Это мой партнер, Стерлинг Купер.
Este es mi socio, Sterling Cooper.
А, это Найджел Соладу. Мой новый бизнес-партнер.
Oh, él es Nigel Soladu, mi nuevo socio de negocios
Это мой партнёр, Джейни.
Mi compañera, Janey.
Это мой бизнес партнер. Мой напарник. ( вообще wing man - это приятель, которого мужчина приводит для массовки на двойное свидание, если девушка которую он пригласил, хочет прийти с подружкой -.- )
Este es mi socio, mi colaborador
Давай, смейся, я тоже посмеюсь, когда мой бывший партнёр увидит это в "ИУ".
Ríase ahora, pero yo seré el que se ría cuando mi ex-compañero vea esto en "EW".
Это мой партнёр, Камерон Такер.
Este es mi compañero, Cameron Tucker.
Это - мой партнер Кавита.
Mi compañera, Kavita.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338