English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Это мой напарник

Это мой напарник translate Spanish

231 parallel translation
- Это мой напарник.
- Es mi compañero.
Это мой напарник.
- Comandante.
Это? Это мой напарник, мистер Бенбридж, который будет...
Mi socio, el Sr. Bainbridge que hace- -
А это мой напарник - детектив Ридзик.
Este es mi compañero, el detective sargento Ridzik.
Это мой напарник Мой напарник, Маркус Бернетт
Es mi compañero. Es mi compañero, Marcus Burnett.
Хонг, это мой напарник, Мартин Риггз, и Лорна.
Hong, este es mi compañero, Martin Riggs, y Lorna.
Это мой напарник.
Este es mi compañero.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
Este es mi compañero, el detective Benson.
Это мой напарник, Дана Скалли.
Ella es mi compañera, Dana Scully.
Это мой напарник, детектив Тутуола.
Él es el detective Tutuola.
Это мой напарник, детектив Стэблер.
Mi compañero, el Det. Stabler.
Это мой напарник, детектив Бенсон.
Stabler, y ella, mi compañera, la Det. Benson.
Это мой напарник.
Mi compañero.
- Это мой напарник Нина Mайерс.
Mi colega, Nina Myers.
- Я детектив Бенсон, это мой напарник, детектив Стэйблер.
Soy la detective Benson, él es mi compañero, el detective Stabler.
- Да. Это мой напарник.
Éste es mi compañero.
Это мой напарник.
Ese es mi compañero.
Это мой напарник - спецагент Риди.
Y este es el agente especial Reidy.
Оу, это мой напарник Сара.
Es una de las agentes, Sarah.
Это мой напарник, Даренхарез!
Él es mi compañero, Darrin Harris.
А это мой напарник Брюс Либераччи.
Y este es mi compañero, Bruce Liberace.
Это мой напарник, Джимми МакНалти.
Este es mi compañero, Jimmy McNulty.
Это мой напарник, детектив О'Хара.
Esta es mi compañera, la detective O'Hara,
- Это мой напарник, агент Мёрдок.
Este es mi compañero El agente Murdock
Я - специальный агент Сэм Стайлс, это мой напарник Дин Мёрдок.
Soy el agente especial Sam Stiles. Este es mi compañero, Dean Murdock
А это мой напарник, доктор Темперанс Бренан.
Ella es mi compañera, la Dra. Temperance Brennan.
А это мой напарник, Эдди Москон.
Mi compañero, Eddie Moscone.
- Это мой напарник Терри.
- Mi compañero, Terry.
Я Хэнк Долворт, а это мой напарник Брит Поллак.
Yo soy Hank Dolworth y este es mi socio Britt Pollack.
Это мой напарник, ладно?
Es mi compañero, ¿ vale? .
Это мой напарник. Агент Сэбсо.
Este es mi colega el Agente Sebso.
Это мой напарник там наверху.
Es mi compañera la que está allí arriba.
- Это мой напарник.
Trabajamos juntos.
Нет, это мой новый напарник, Мартин.
Es mi nuevo compañero, Martin.
Это Нед Логан, мой старый напарник!
¡ Es Ned Logan, mi viejo socio!
Билли Лу, это мой старый напарник Стэн Боландер.
Este es mi antiguo compañero, Stan Bolander.
- Я детектив Манч, это - мой напарник, детектив Тутуола.
Soy el detective Munch. Él es mi compañero, el detective Tutuola.
И не потому, что это для меня лично, а потому, что вы мой напарник по секретным материалам.
Y no debido a mi personalmente sino a mi compañero en los Expedientes-X.
ОК, давайте представим, что мой напарник это жертва... а я тот парень с пистолетом....
Supongamos que mi compañero es la víctima y yo soy el tipo armado...
Знаешь, мой напарник торчит на этой миротворческой хрени.
Lo dice por sus tonterías espirituales.
Мой напарник Свен говорит, это болезнь.
Mi colega Svend dice que eso es patológico.
Это мой новый напарник - Дэйв Старски.
Te quiero presentar a mi nuevo compañero, David Starsky.
Уиллис, это мой новый напарник Дэвид Старски!
Te presento a mi nuevo compañero, David Starsky.
А это мой напарник Уилсон.
Él es el agente Wilson.
Послушай, просто дай мне 20 баксов и побыстрее, пока мой напарник не увидел это.
De acuerdo. Miren, sólo dame 20 rápido antes de que mi amigo los vea.
"Да это же мой бывший напарник, Сэмюэль Л. Чан".
"Si no es mi viejo compañero, Samuel L. Chang."
Да, мой напарник сейчас занят другим делом, но это ничего.
Sí, por lo general. Pero mi compañero se está ocupando de otra cosa ahora. Pero no hay problema.
Если мой напарник говорил с кем-то из Юстиции то они должны были включить это в рапорт.
Si Bill habló con alguien del Depto. de Justicia, eso debe estar sentado en un informe.
Это я... и мой напарник, Лемонграсс Гоголоаб.
Soy yo... y mi compañero, Limoncillo Gogolab.
Это мой бизнес партнер. Мой напарник. ( вообще wing man - это приятель, которого мужчина приводит для массовки на двойное свидание, если девушка которую он пригласил, хочет прийти с подружкой -.- )
Este es mi socio, mi colaborador
И мой напарник, тот агент, это он брал тебя сегодня утром.
Y el otro agente, el que te recogió esta mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]