Это ричард translate Spanish
696 parallel translation
- Если это Ричард, то пусть вернет деньги по страховке за все, что получил за моего мужа
Si es Ryszard, quiero el dinero de la aseguradora por todo lo que es de mi marido.
Это Ричард мне предложил участвовать в этом ралли Я согласился.
Fue Ryszard quien me sugirió que participara.
Бренда, это Ричард.
Brenda, soy Richard.
Это Ричард Торнбург прямо из Сентури Сити.
Soy Richard Thornburg desde la P. Century.
У олтер, это Ричард.
Walter, soy Richard.
Моника, это Ричард.
Mónica, es Richard.
Привет, это Ричард.
Hola, soy Richard.
- Вы уверены, что это был Ричард?
- ¿ Seguro que era Ricardo?
Разве это неестественно, когда Ричард в опасности, предупредить его с помощью Локсли?
Ricardo está en peligro, y es natural que tratéis de avisarle por medio de Locksley.
Это был не мой секрет, Ричард.
No era mi secreto, Richard.
Ричард Львиное Сердце исчез. Но, может, это и к лучшему.
Y Ricardo Corazón de León desapareció y no se sabe nada de él.
Но, не смотря на это, Ричард служил Англии.
Más Ricardo, con sus defectos, estaba con Inglaterra.
Теперь Ричард... хочет вернуться сюда. Но это уже не тот Ричард.
Intentará regresar a esta tierra, pero no es el que era cuando se fue.
А это мой заместитель, старпом Ричард Холлоуэй.
Mi superior, Comandante Richard Holloway.
Это не король Ричард.
Este no es el rey Ricardo.
- Это еще вопрос, Ричард ли это
Esa es la cuestión, si es realmente Ryszard.
Сначала Ричард хотел, чтобы она завладела твоими деньгами, но это оказалось слишком сложно.
"Quiere que crea que es el capataz de una fábrica de cigarrillos. Pero investigué. Y descubrí que es el dueño de la fábrica".
Это Ричард? Это он?
Ah, es esto.
А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы. Так что он -...
Richard pensó que era yo, y se acercó a Mike... y lo besó justo en los labios.
Когда Ричард целует Сибил - это больно.
Cuando Richard besa a Sybil, duele.
Извини меня, милая, но ты говоришь это сейчас, накануне моей поездки с лекциями в Чикаго, что ты можешь воспринять как факт, что я бросаю тебя. Точно так же, как тебя оставил Ричард.
- Discúlpame, cariño... pero sucede en la víspera de mis conferencias en Chicago... que te podrían parecer un abandono... tal como Richard te abandonó.
Ну, Ричард ненадолго впустил меня, и вы тоже немного, потому что это ваша работа.
Bueno, Richard me dejó entrar por un tiempo... y usted me deja un poco porque debe hacerlo.
Ведь королем после битвы на Босвортском поле стал именно Ричард герцог Йоркский, он правил 13 лет. А что касается убийства Ричарда 3-го, а также того, как уничтожили Генри Тюдора, все это мы расскажем вам в нашей первой главе истории, которую еще никто не слышал.
Quién mató a Ricardo III y cómo Enrique Tudor escapó con vida se explica en este primer capítulo de una historia nunca contada la historia de Víbora Negra.
Боже! Это же дядя Ричард.
Madre de Dios, es el tío Ricardo.
Боже, это же Ричард 3-й.
Dios mío, Ricardo III.
Ричард, это ты?
¡ Ricardo, eres tú!
Бывший вице-президент Ричард Никсон прилетает к нам на этой неделе.
El ex vicepresidente Richard Nixon llegará esta semana.
Ричард думал, что, может, я захочу это попробовать. Персонально от шеф-повара!
Richard pensó que me gustaria probarlo, cortesia del chef.
... но по крайней мере правда не находится в числе заложников, потому что я, Ричард Торнберг, оказался здесь, чтобы положить жизнь и талант ради человечества и страны. Если это будет моя последняя передача...
... pero al menos los rehenes todavía no saben la verdad porque yo, Richard Thornberg, estoy aquí y he usado mi talento y arriesgado mi vida por el país y la humanidad, y si este fuese mi reportaje final...
Ричард, ты - мой отец, я это знаю.
Richard, tú eres mi padre. Lo sé.
Ричард, это Джуди Суэйн из организации "Счастливая Рука Помощи".
Richard, ella es Judy Swain de la organización Manos Felices...
Это будут Норма Дженнингс и Ричард Тримэйн.
Serán Norma Jennings y Richard Tremayne.
"Ричард Кимбл, хирургия сосудов." Что это, черт подери?
"Richard Davis Kimble, cirujano vascular." ¿ Eso qué es?
Я это знаю, Ричард.
Lo sé, Richard.
... что дом купил некий Доктор Ричард Мэдден,.. ... и было это лет восемьдесят назад.
Mire, investigué un poco y el Dr. Richard Madden fue quien escrituró este lugar hace 80 años.
- Это единственный выход, Ричард.
- ¡ No! - Es la única salida, Richard.
Это король Ричард вернулся из крестового похода!
¡ Es el rey Richard, de vuelta de las cruzadas!
Ричард хотел жениться на этой официантке.
Richard estaba deseoso de casarse con una camarera.
Хватит шутить. Это не шутки, Ричард.
- Esto no es una broma.
Это ж Ричард Никсон!
- Richard Nixon.
Но, что самое важное, тетушка Ада, так это то, что Эльфина и Ричард Ястребс-Внебестер помолвлены, и поженятся через месяц!
Y aún hay más, Tía Ada, Elfine y Richard Hawk-Monitor se casarán dentro de un mes.
Это Считает, сэр Вас inquired about Агент Ричард ГиИИ?
DIFUNTO Le llamo de Contabilidad. ¿ Usted buscaba información sobre el agente Richard Gill?
Это мой брат Ричард. Ричард.
Éste es mi hermano, Richard.
Никогда бы раньше не подумала, что скажу это, но Ив... значит для меня гораздо больше, чем когда-либо значил Ричард
Nunca antes pensé que lo diría, pero Yves..... significa mucho más para mí que Richard.
Так здорово : открываешь текст - а это действительно "Ричард", а не "Гамлет".
Es bueno que a veces lo abras ; es Ricardo, no Hamlet.
Ты говорил, что Ричард - это человек, который не может найти любовь.
Te he oído hablar de Ricardo como alguien que no encuentra el amor.
Я - это ты, Ричард.
Yo soy tú, Richard.
Ричард, я - это ты.
Richard, soy tú.
Ричард, ты это сделал.
¡ Richard! ¡ Lo conseguiste! Bueno...
И ты сам сказал, что Ричард на редкость счастлив Когда я это сказал?
Dijiste que nunca lo habías visto tan feliz.
Привет, Ричард. Это Моника.
Hola, es Mónica.
ричард 3945
ричард сайфер 16
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ричард хендрикс 16
ричардсон 35
ричард касл 54
ричарда 27
это ребенок 121
ричард сайфер 16
ричард сказал 23
ричард хаммонд 19
ричардс 51
ричард хендрикс 16
ричардсон 35
ричард касл 54
ричарда 27
это ребенок 121
это ребёнок 62
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это рука 33
это реальность 187
это реально 169
это реально круто 27
это радует 79
это рыба 55
это радио 58
это рай 92
это работает 486
это рука 33
это реальность 187
это реально 169
это реально круто 27
это риск 125
это рядом 40
это рэйчел 38
это романтично 65
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это райан 78
это редкость 105
это раздражает 133
это рядом 40
это рэйчел 38
это романтично 65
это рак 74
это ракета 29
это работа 361
это райан 78
это редкость 105
это раздражает 133
это рэй 56
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это развод 30
это роскошь 58
это решено 66
это решение 56
это рождество 72
это реклама 31
это расизм 77
это работает не так 19
это развод 30
это роскошь 58
это решено 66
это решение 56
это рождество 72