English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Э ] / Это рэй

Это рэй translate Spanish

1,394 parallel translation
А это Рэй Лэнгстон, криминалист
Y él es Ray Langston, del Laboratorio Criminalístico.
Если это Рэйчел, я хочу быть рядом.
Si es mi Rachel, quiero estar a su lado.
Это Рэй?
¿ Ese es Ray?
Да, это Рэй.
Sí, este es Ray.
Привет, это Рэй.
Hola, soy Ray.
Робби Рэй, это ты там внизу?
Robby Ray, ¿ eres tú? Ahora no, Lorelai.
Это не игра, Рэй. Всё по-настоящему.
No es un juego, Ray.
Процесс пошёл, Рэй, это война.
Está sucediendo, Ray. Es la guerra.
Уверена, у вас получится. Эй, Рэйч, это я.
Hola, Rachel, soy yo.
Это весь Ваш багаж, Рэй?
Llevas todo un equipo, Ray.
Это Рональд Рэйган.
Es Ronald Reagan.
Потому что если это кровь Рэйборна, если он мертв, моя компания должна прибавить к его состоянию 15 миллионов.
Porque si la sangre es de Rayborn, significa que está muerto. mi empresa debe su estado 15 millones de dólares.
Потому что если это кровь Рэйборна, значит кто-то убил моего клиента.
Como si aquella sangre es de rayborn, alguien ha asesinado a mi cliente.
Это Риз с Рэйборном за три дня до того, как кто-то залил яхту его кровью.
Esta es Reese con Rayborn. Tres días antes de que alguien regara su sangre por todo el barco.
Но у Exxon были другие пути влиять на политику, например, это парень, Ли Рэймонд.
Pero Exxon tiene otras maneras para influenciar en la política, Como este tipo, Lee Raymond.
Рэйч, это тебя.
Uh, Rach, es para ti.
Это очень мило с твоей стороны, Рэй.
Muy amable de tu parte, Ray.
И это хорошо, Рэйчел.
Esto es algo bueno, Rachel.
Мистер Шу, но это часть Рэйчел.
Esa es la parte de Rachel, señor Shue.
Это настоящий Рэй-Бэн, придурок.
Estos son unos Ray-Bans costosos, imbécil.
Рэй. Это — Клэйтон Феррис из Комитета по азартным играм.
Ray, este es Clayton Ferris, de la Comisión de Juegos.
Я не думаю, что это подходящая песня, Рэйчел.
Realmente no creo que sea una canción apropiada, Rachel.
Рэйчел : Это безумие.
Esto es asombroso.
Ну, я... Когда это началось с Рэйчел?
Bueno, yo ¿ cuándo, cuándo comenzó esto con Rachel?
Рэйчел, это попурри из песни "Молодая девушка" Гари Пакетта и Юнион Геп и "Не будь так близка", знаменитой песни группы The Police.
Rachel, esta es una mezcla de la canción "Young Girl", de Gary Puckett and the Union Gap y del clásico de Police de los'80 "Don't Stand So Close to Me".
Нет, Рэйчел, на самом деле это не...
No, Rachel, esa no era realmente la- -
Рэйчел и Хор узнали что Квинн беременна, но они думают что отец Финн, хотя на самом деле это Пак.
Rachel y el coro saben que Quinn está embarazada, pero....... todos creen que Finn es el padre, cuando en realidad es Puck.
Я знал, что это сон, потому что Рэйчел не могла забраться ко мне в окно без обуви.
Sabía que era un sueño, porque es imposible que Rachel escalara hasta mi ventana sin llevar zapatos puestos.
Я знаю, тебе это не понравится, Рэйчел, но я не могу с чистой совестью говорить, как важно помогать Арти, и в тоже время отказывать Курту.
Sé que esto será duro para ti, Rachel pero no puedo, en sano juicio darles un sermón sobre la importancia de ayudar a Artie y después rechazar el pedido de Kurt.
Как это.. Быть миссис Эстебан Рэйес? Что надо делать?
Esto es que... precisamente, ¿ la señora Esteban Reyes?
Что это, Рэй?
¿ Qué pasa, Ray?
Нет, Вилли Рэй, вообще-то... это моя подруга.
No, Willie Ray, de hecho, eh ella es, eh, mi novia
Извини меня, Рэй, - но она не должна злиться на тебя, это же всё моя вина.
Lo siento, Ray pero no tendría que enojarse contigo, fue mi culpa.
Рэй, это Джордж... мой босс.
Ray, él es George... Mi jefe.
Доктор Рэй... Это означает, что убийца всё ещё на свободе. И это значит, Горацио, что я не уеду, пока мы его не найдём.
Dr. Ray... eso significa que el asesino todavía esta allá afuera también significa, Horatio, que no me marchare hasta resolver esto y esa es una buena noticia
Меня зовут Ник Стоукс, это — Рэй Лэнгстон.
Soy Nick Stokes.
Слушай, я знаю, что должна бросить Рэймонда, но это меня пугает.
¡ Roxie! Mira, sé que tengo que dejar a Raymond, pero es simplemente atemorizante.
- Ну, это было до того, как Рэймонд превратился в Айка Тернера.
Eso fue antes de que Raymond se convirtiera en Ike Turner.
Должно быть, это Ан Мо Рэ.
Debes ser Ahn Mo-rae.
Я не знал, что это была Мо Рэ.
No sabía quien era Mo-rae.
Ты думаешь, что всё обо всём знаешь, но это решать Мо Рэ, хочет она тебя или нет.
Piensas que sabes mucho, pero... en realidad es decisión de Mo-rae si te quiere o no.
Конечно. Рэй любит это место.
Seguro, a Ray le encanta.
Рэй, это я... Снова я.
Ray, soy yo... de nuevo.
Все, что тебе было нужно - это в последний раз прокатиться на "американских горках" Рэймонда.
Si lo único que querías era montar por ultima vez la "montaña rusa Raymond"
Я хочу, чтобы ты вспомнила, как чувствовала себя, когда подумала, что Рэймонд украл твоих детей, и его брошенное вскользь жестокое предположение о том, что он может сделать это снова.
Quiero que recuerdes que sentiste al creer que Raymond se llevó a tus hijos y su casualmente cruel sugerencia de que lo haría de nuevo.
Рэймонд, Рэймонд, это ты сказал детям, будто я тебя ненавижу?
Raymond, Raymond, ¿ le dijiste a los niños que te odio?
Это я, Рэй.
Está bien.
Как это изменило Рэйнольдса?
¿ Cómo cambió a Reynolds?
Это - кто-то, с кем Рэйнольдс принимал наркотики?
¿ Es alguien con quien Reynolds tomó drogas?
Все эти наркотики... Рэйнольдс... Тебя это беспокоит?
Todo el asunto de las drogas y Reynolds- - ¿ Te molesta?
Ну, ам, то был Алек, а это - Рэйнольдс.
Eh, ése era Alec, éste es Reynolds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]