Я покажу им translate Spanish
180 parallel translation
я покажу им, тем с одутловатыми лицами, аристокрастам. я не моя мать, быть отосланной, раздавленной уродливой, убитой горем женщиной
Demostraré a esos aristócratas de cara pálida que no me echarán como a mi madre para convertirme en una horrible mujer y hacer del exilio la muerte.
Я покажу им, как играть на трубе!
Voy a enseñarles cómo se toca la trompeta.
Я покажу им город.
Les llevaré a dar una vuelta.
Я покажу им, что я не трус.
Voy a demostrarles que no soy un cobarde.
Я покажу им обоим.
A esos dos les voy a enseñar yo.
- Я покажу им пленки.
- Le mostraré las cintas.
Я покажу им, что может сделать один винтик!
¡ Yo les mostraré lo que puede hacer una chiflada!
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Tráemelos y les mostraré cómo entrar a los túneles subterráneos.
Я покажу им правосудие в моей стране.
Voy a mostrarles la justicia de mi país.
Что если я покажу им неверный путь?
¿ Y si les muestro el camino equivocado?
- Я покажу им.
- Yo les enseñaré.
Я покажу им мир мир без вас.
Les voy a enseñar un mundo sin ustedes.
Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
- ¿ Sí? Te enseñaré quién es el alma de la fiesta.
Я покажу им страшный рык Водолаззо.
Empezaré con el viejo salto y rugido Waternoose.
Я им покажу.
Se van a enterar.
Я им всем покажу.
Se lo demostraré a todos.
Я им покажу! Я перебью этих янки!
¡ Voy a matar a esos yanquis!
Я им покажу.
Ya verán.
Но я им всем покажу!
¡ Yo les enseñaré!
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
Mataré a uno, para que los otros se lo coman.
Альберто Родзари ". Я им её покажу.
Escríbelo justo así.
Хорошо. Я ещё покажу им!
Les enseñaré 1 o 2 cosas.
Я им ничего не покажу.
No les enseñaré nada.
Я им покажу марсиан.
Yo les daré marcianos.
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
Confío en que Me pongan a prueba Pero les demostraré Que tengo confianza en mí misma
- Арлетт. Я им покажу, я убью их всех. Я им горло перережу.
Sí, los mato a todos, verán cómo les mato a todos...
Тогда, возможно, отойдут и вокругЛегонтова озера затопают. А вокруг-то сутки ходьбы. А кого я им покажу?
Tal vez así retrocedan para bordear el Legóntovo y eso les tomaría un día.
Но я им ещё покажу, чико.
pero le voy a enseñar, chico.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
O me iba a casa a levantar pesas.
Сейчас я им покажу!
Estoy dibujando un fuego pesado.
Я им покажу!
¡ Muévete!
Я им покажу!
¡ Los atraparé!
Теперь я им покажу, кто кого!
Te envio todo esto.
- Они проверяют, дома ли ты. Эх, сейчас я им покажу!
Quiere comprobar si estás en casa Ahora lo va a ver.
Я им покажу!
- Cuidado, niños. - ¡ Dios!
Сейчас я им покажу.
Ahora los voy a coger de verdad.
Тогда я им покажу.
Ya verán entonces.
Я им покажу!
Voy a hacer que sepan lo que es bueno esta vez.
"Или ты замнешь эту историю, или я брякну сейчас репортерам и покажу им ключи".
Sólo tenías que llamarle y decirle o me echa un cable o hago público lo suyo.
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
Y yo... el Sargento Andrew Scott del ejército de EE.UU... Les voy a dar una lección... a todos.
Я им покажу, кто тут маленький.
Les enseñaré quién es un niño.
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
Le mostrare donde esta el dinero. Pero dejelos marchar.
Я им покажу. Найду себе другой клуб.
Busco otro club y a la mierda con todos.
Сейчас я повешу трубку. А потом покажу людям то, что вы не хотите им показывать.
Voy a colgar este teléfono y le voy a mostrar a esta gente lo que Uds. no quieren que vean.
Я им покажу, я им покажу.
Dejenmelos a mí. ¡ Dejenmelos a mí!
Я им обоим покажу, как я хорош.
Le enseñaré de qué soy capaz. A los dos.
Вот сволочи. Я им покажу
Hijos de puta, les daré una lección.
Ну ладно, я им ещё покажу! Они у меня дождутся.
Juro que me la pagarán.
Но я им покажу!
¡ Les voy a mostrar!
Я им всем покажу!
¡ A todos ellos!
Я им покажу, кто тут псих, я кого-то из вас зарежу. Может тебя?
Para que vean que estoy loco, ejecutaré a uno. ¿ Tú?
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я покажу тебе кое 85
я покажу ему 30
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
иметь семью 16
имя и фамилия 16
имен 61
имён 19
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имей совесть 29
имя жертвы 79
именно 8357
имбирь 27
именно так 2931
именинник 46
имя и адрес 25
имя есть 31
имя человека 17
имей совесть 29
имя жертвы 79
имеет 182
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно она 35
именно поэтому я здесь 112
именно поэтому мы здесь 42
именно он 79
имею 71
императрица 73
именно сегодня 42
императора 16
империя 136
именно поэтому 337
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51
именно из 226
именно я 23
именно поэтому ты здесь 19
имеет смысл 114
именно ты 38
именно тогда 80
имеет значение 51