English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Каков ваш ответ

Каков ваш ответ translate French

27 parallel translation
Каков ваш ответ на обвинение в незаконном принятии командования этого корабля?
Coupable ou non coupable d'avoir pris les commandes illégalement?
Каков ваш ответ?
- Que plaidez-vous?
Каков ваш ответ?
Quelle est votre réponse?
Каков ваш ответ?
Que répondez-vous?
Ну? Каков Ваш ответ?
Et bien, quelle est votre réponse?
Каков ваш ответ, сэр?
N'est-ce pas? Répondez, monsieur.
Каков ваш ответ?
Ce n'est pas un peu communiste? Que leur répondez vous?
Каков ваш ответ на обещания Орай?
Nous l'avons lu. Que dites vous de la promesse des Ori?
- Каков ваш ответ? - Я рассказал им все, что знал.
- J'ai déjà tout dit.
Каков ваш ответ, милорд?
Quelle est votre réponse, mon seigneur?
Каков ваш ответ?
Qu'en dis-tu?
Каков ваш ответ?
Alors?
Арбитр, каков ваш ответ на пункт 203?
Arbitre, quelle est votre réponse à la 203?
Каков ваш ответ?
Quelle est la réponse?
Каков ваш ответ на вопрос "зачем?"
C'est quoi, votre "pourquoi"?
" каков ваш ответ?
Comment, d'après vous?
Итак, майор, каков же Ваш ответ?
Qu'en dites-vous?
Так, каков же ваш ответ, герр Казмирчик?
♪ attends toujours votre réponse, monsieur Kaczmierczik?
Каков ваш ответ?
Et vous, Giovanni.
- И каков был ваш ответ?
- Et qu'avez-vous dit?
Интересно, каков был бы ваш ответ на такое вторжение?
Je suis curieux de savoir quelle réponse vous auriez eue face à une telle agression.
- Каков был ваш ответ?
- Quelle réponse avez-vous donné?
Каков будет ваш ответ, мистер Шеридан.
Que dites-vous, M. Sheridan.
И каков был ваш ответ?
Et comment avez-vous répondu?
И если к вам в кабинет придет женщина, жалующаяся, что забеременела после изнасилования, каков будет ваш ответ?
Et si une femme enceinte venait à votre bureau clamant qu'elle a été violée, votre réponse serait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]