English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Какое слово

Какое слово translate French

296 parallel translation
- Какое слово?
- Quoi donc?
- Какое слово?
Quel mot? - Deux quoi?
Какое слово в рифму?
Allez rimez un peu avec moi!
Знаешь, какое слово она использовала? "Сейф".
Tu sais quel mot Susan a employé hier? "Tombe."
Уиллоу просто... Какое слово мне нужно?
Willow a été un peu, comment dire...
- Да, сэр? Какое слово вы хотели сказать?
Oui monsieur, quel mot vous alliez utiliser, Sénateur?
Какое слово?
Quel mot?
Какое слово можно говорить?
Quel mot on doit dire?
Да, ради Бога, какое слово?
Oui, pour l'amour du Ciel. Quel mot?
- Какое слово она использовала?
- Quel mot, alors?
- Какое слово?
- Quoi ça?
Хорошее какое слово.
Ca sonne bien.
"Какое слово или фразу ты слишком часто повторяешь"?
De quel mot ou de quelle expression abuses-tu?
Это же "Устами младенца" какое-то, честное слово!
Le train du désespoir Est-ce que je peux Faire dérailler le désespoir?
Полковник, какое ваше последнее слово?
C'est un beau guêpier.
Какое чудесное слово, да?
Quels mots merveilleux, non?
Какое ужасное слово! Это старинная игра.
Ça fait penser à main dans la main, sur le sofa.
Какое некрасивое слово!
Voilà un bien vilain mot.
- Какое слово?
- Lequel?
"Детали" - слово-то какое сухое, как моя бабка.
"Particularités"? On croirait entendre ma grand-mère.
Какое наше ключевое слово?
Le mot de passe?
Ну, а какое тогда ваше слово?
Alors, votre mot?
Ну какое там ни было бы слово. Можно жениться на ком-нибудь и никогда этого не делать?
Quel que soit le mot... peut-on se marier... sans jamais...
Какое чудесное слово. Ну разве не чудесное слово?
N'est-ce pas un mot merveilleux?
Слово-то какое!
Vous appréciez le mot?
О, какое горькое слово смерть, какое горькое слово!
Ce mot de'mort', qu'il est terrifiant...
- Какое ужасное слово.
Comprenez l'astuce.
- Так какое ж твоё слово?
- Tu me l'avais promis, c'est ça ta parole?
А теперь я попрошу публику сказать какое-нибудь слово.
Je demande maintenant à l'auditoire de me citer un mot.
Или когда они берут и искажают какое-нибудь хорошее слово, превращая его в название машины.
Et les noms inventés à partir de mots positifs.
Какое слово он подчеркнул?
- Quoi?
шлюха, какое ужасное слово! Оно совершенно не подходит к грустной девушке, ищущей любви.
Quel horrible mot c'est... pour quelqu'un qui n'est qu'une pauvre fille en mal d'amour.
Какое волшебное слово?
Le mot magique?
Обработка текстов, какое мерзкое слово.
"Traitement de texte" est un terme horrible.
Какое непопулярное слово в наши дни : дисциплина.
Ce mot-là est assez impopulaire dernièrement.
- Какое слово?
- Quel mot?
Какое образное слово.
Que c'est imagé!
Какое слово? Это вульгарный глагол, который используют, когда два человека...
Ce mot vulgaire quand deux personnes...
Крис, какое ужасное слово! "Сосок."
Chris, c'est un mot horrible, "nibard".
Она открылась, когда он произнёс какое-то слово.
Il l, a ouverte en prononçant un mot.
В будущем, майор, прежде, чем вы активизируете какое-нибудь устройство, включающее слово реактор, буду признателен, если вы заранее уведомите меня.
à l'avenir, Major, avant d'activer un réacteur, - j'aimerais être averti.
- Какое сейчас модное слово?
- Comment dit-on, déjà?
И какое же слово было у вас с ней?
C'était quoi ton mot code avec elle?
Какое уродливое слово - "шантаж" Вот "вымогательство" - звучит круто.
Je préfère le mot "extorsion". Le "X" sonne cool.
Какое слово... сэр?
Quel est ce mot, mon capitaine?
Г-н Президент, у нас случилось несколько публичных отношений- - Какое бы подобрать слово?
On a connu, en termes de relations publiques, quelques... - Comment dire...
Знаешь, какое еще слово я знаю на идише?
Vous savez ce qui devrait être Yiddish?
Есть какое-нибудь слово или фраза, чтобы вышибить из него эту дурь?
Il n'y a pas un mot, une phrase, qui lèverait le sortilège?
Какое ключевое слово у Фиджеральд?
Quel est le mot-clé de Fitzgerald?
Это должно быть какое-то слово Ашенов, но я знаю, что это было серьёзной новостью.
C'est peut-être un mot aschen, mais ça a fait la une ici.
За ним следуют слова "от пришельцев"... Затем говорится о "причинах", а затем какое-то слово, которое я не смог перевести.
Suivi de "par les arrivants", puis du mot "entraîne", et d'un mot que je ne sais pas traduire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]