Капитан кирк translate French
334 parallel translation
Мне жаль, капитан Кирк, но у него есть жесткое правило.
Je suis désolée. Il obéit à une règle très stricte.
Капитан Кирк, я не думала, что мы встретимся так скоро.
Je ne pensais pas qu'on se reverrait si vite.
Вы получили все, что хотели, капитан Кирк?
Avez-vous obtenu tout ce que vous vouliez, capitaine Kirk?
Капитан Кирк.
Capitaine Kirk.
Капитан Кирк, кто вы такой, чтобы говорить, что все будет хорошо?
Capitaine. Pour qui vous prenez-vous pour affirmer une chose pareille?
- Капитан Кирк, говорит МакКой.
Capitaine Kirk?
Даже капитан Кирк.
Pas même le capitaine Kirk.
Звездная база. Прием. Капитан Кирк?
Répondez, capitaine Kirk.
Прием. "Энтерпрайз", на связи командор Мендес и капитан Кирк.
Enterprise, ici le commodore Mendez et le capitaine Kirk.
- Капитан Кирк отстранен.
- Kirk est démis de ses fonctions.
Командору известно, что капитан Кирк не был в курсе.
Le capitaine ignorait les faits.
Капитан Рамарт, я капитан Кирк.
Capitaine Ramart, capitaine Kirk.
- Капитан Кирк.
- Excuse-moi.
Капитан Кирк?
Capitaine Kirk?
Капитан Кирк, приборы показывают что поступает сообщение на 3-й частоте от другого корабля.
Les instruments indiquent qu'on reçoit un message sur la fréquence subspatiale 3. Ca vient d'un vaisseau.
Доктор Адамс, говорит капитан Кирк.
Dr Adams, je suis le capitaine Kirk.
- Я капитан Кирк.
Je suis le capitaine Kirk.
Тантал. Говорит капитан Кирк. Мне нужен доктор Адамс.
- Ici le capitaine Kirk pour le Dr Adams.
Капитан Кирк, на связи доктор Адамс.
Capitaine Kirk, ici le Dr Adams.
- Не извиняйтесь, капитан Кирк.
Nul besoin de vous excuser, capitaine.
Здравствуйте, капитан Кирк. - И...
- Bonjour, capitaine Kirk et...
Лете, это капитан Кирк и доктор Хелен Ноэль.
Lethe, voici le capitaine Kirk et le Dr Helen Noel.
Ваш мистер Спок, видимо, прекрасный помощник, капитан Кирк.
M. Spock semble être un très bon officier en second.
Теперь капитан Кирк увидит полную демонстрацию.
Nous allons effectuer une démonstration complète.
Капитан Кирк, вся система жизнеобеспечения теперь работает от батарей.
- Tout marche désormais sur batterie.
Я здешний смотритель, капитан Кирк.
- Le gardien, capitaine Kirk.
Капитан Кирк, готов подняться наверх.
Kirk, paré à la téléportation.
Я капитан Кирк.
C'est moi, le capitaine Kirk.
Я капитан Кирк. Я капитан Кирк!
C'est moi, le capitaine Kirk!
Я капитан Кирк!
C'est moi, le capitaine Kirk.
Капитан Кирк продолжает командовать на своем корабле, но его сила воли быстро увядает.
Le capitaine Kirk commande toujours le vaisseau, mais sa force de caractère faiblit rapidement.
Капитан Кирк, Сулу на линии.
Capitaine Kirk, je suis en liaison avec Sulu.
Капитан Кирк, говорит Сулу.
Capitaine... Kirk. Ici...
Он хочет, чтобы вы думали, что он капитан Кирк.
Il veut que vous le preniez pour le capitaine Kirk.
Профессор Крейтер, я капитан Кирк.
Professeur Crater, je suis le capitaine Kirk.
А вдруг это капитан Кирк.
Ce pourrait être Kirk.
Капитан Кирк, в амбулаторию. Капитан Кирк, в амбулаторию.
Le capitaine Kirk est demandé à l'infirmerie.
То, что вы сейчас слышите, капитан Кирк, это передача моих мыслей.
Ce que vous entendez sont mes transmissions de pensée.
Капитан Кирк, пройдите в лазарет.
Capitaine Kirk, je voudrais vous voir.
Капитан Кирк, вы нужны на мостике.
Kirk demandé sur la passerelle.
- Я капитан Кирк. Убирайся из машинного отделения.
Ici le capitaine Kirk.
Джеймс Кирк, капитан звездолета "Энтерпрайз".
Capitaine James Kirk, du vaisseau Enterprise.
Конец связи. - Кирк вызывает "Энтерпрайз". - Мостик слушает, капитан.
Kirk à Enterprise.
Кирк, нынешний капитан "Энтерпрайза",
Kirk, J. Actuellement capitaine de l'Enterprise.
Это капитан Кирк.
Voici le capitaine Kirk.
Говорит капитан Кирк.
Ici, le capitaine Kirk.
- Этот капитан, Кирк...
- Ce capitaine... Kirk? - Oui.
Капитан Джеймс Кирк, следующие приказы ты получишь от Харкурта Фентона Мадда.
Capitaine Kirk, vous recevrez bientôt vos ordres de Harcourt Mudd.
Джеймс Кирк, капитан "Энтерпрайза". Это мой офицер по науке, м-р Спок.
Je m'appelle James Kirk et voici mon officier scientifique, M. Spock.
- Повторяю, самозванец - Я капитан Кирк!
- C'est moi, le capitaine Kirk!
Это капитан "Энтерпрайза" Джим Кирк.
Oh, voici le capitaine Jim Kirk de l'Enterprise.
кирк 468
кирк слушает 78
кирк на связи 17
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
кирк слушает 78
кирк на связи 17
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитал 32
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан гастингс 94
капитализм 26
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан грегсон 21
капитан холт 30
капитан гастингс 94