English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Капитан пикард

Капитан пикард translate French

70 parallel translation
Исполняющему обязанности капитана? ! Спасибо, капитан Пикард, спасибо.
Vous nous avez offert l'hospitalité au sein de votre gouvernement.
Уэсли, это капитан Пикард.
On est drôle ou on ne l'est pas.
Да, капитан Пикард?
Oui, Capt Picard?
Капитан Пикард, вы сделали это.
Capt Picard, je vous félicite.
Еще один вызов. Это капитан Пикард.
Un autre message du Capt Picard.
Разве вы не слышали? Капитан Пикард - приказывает нам...
- Vous avez entendu le Capt Picard?
Сенсоры показывают, что капитан Пикард и тамарианин совершено очевидно в отличном физическом состоянии, находятся приблизительно в 20 метрах друг от друга.
D'après les détecteurs, les capitaines sont en parfaite santé et à environ 20 m l'un de l'autre.
Капитан Пикард к этому времени уже может быть мертв.
- Picard sera peut-être déjà mort.
Капитан Пикард, пройдите на мостик, пожалуйста.
Capt Picard à la passerelle, s'il vous plaît.
Капитан Пикард.
Capt Picard.
Капитан Пикард сказал мне, что вы работали над установлением контакта с Существом.
Le Capt Picard m'a dit que vous aviez un moyen de communiquer avec elle.
Добро пожаловать на Ромул, капитан Пикард.
Bienvenue sur Romulus, Capt Picard.
Тогда Вы нашли его, капитан Пикард.
Vous l'avez trouvé, Capt Picard.
Вы нашли его, капитан Пикард.
Vous l'avez trouvé, Capt Picard.
Вы не можете оставаться здесь, капитан Пикард.
Vous ne pouvez rester ici plus longtemps.
Ваши коды доступа могут быть с легкостью переустановлены после нашего отлета и капитан Пикард дал мне разрешение поделиться с Вами любой информацией, которую удастся извлечь из ромуланской базы данных.
Il vous suffira de les reconfigurer après notre départ. Le Capt Picard m'a autorisé à partager avec vous les banques de données romuliennes.
Ну, что вы думаете о своих врагах, капитан Пикард?
Que pensez-vous de votre ennemi, Capt Picard?
Капитан Пикард прав.
Capt Picard a raison.
Капитан Пикард, добро пожаловать на Ромул.
Capt Picard. Bienvenue sur Romulus.
Мистер Ворф, попросите клингонский корабль сообщить нам, как только капитан Пикард и Дейта вернутся к ним на борт.
M. Worf, demandez au navire klingon de nous prévenir quand le Capt Picard et Data seront à bord. A vos ordres.
Капитан Пикард, Ваш корабль нам незнаком.
Capt Picard, votre vaisseau ne nous est pas familier.
Тен-Фовард, говорит капитан Пикард.
Ten Forward, ici le Capt Picard.
Капитан Пикард, мы согласны на Ваше предложение.
Capt Picard, nous acceptons votre proposition.
Капитан Пикард имеет все права быть дотошным.
Le Capt Picard a le droit de vérifier certaines choses.
Капитан Пикард.
- Capt Picard.
Капитан Пикард.
Capitaine Picard.
Капитан Пикард вызвал меня на "Энтерпрайз".
Le Capt Picard m'a convoqué à bord de l'Enterprise.
Капитан Пикард ничего не знает в точности. У него есть теория.
Le Capt Picard ne sait rien.
Капитан Пикард решил предоставить место на борту любому, кто желает покинуть колонию "Геном".
Le Capt Picard accepte de prendre ceux qui veulent partir.
Сосем забыл, капитан Пикард хотел бы вас видеть как можно быстрее.
Le capitaine Picard veut vous voir dès que possible.
Капитан Пикард ожидает вас.
Le capitaine Picard vous attend.
Вы не капитан Пикард.
Vous n'êtes pas le Capt Picard.
Тем не менее, у меня еще остаются Советник Трой и Капитан Пикард.
Cependant, il me reste Troi et le capitaine Picard.
- Если бы капитан Пикард был здесь...
- Si Picard était là... - Il n'est plus là.
Развалины на планете, где погиб капитан Пикард, по происхождению тоже ромуланские.
Les ruines de la planète où est mort le capitaine étaient romuliennes.
Все по своим местам Капитан Пикард на мостик.
Aux postes de combat! Commandant Picard sur le Pont!
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
C'est une idée qui m'a également traversé l'esprit.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
Keeve Falor, le Capt Jean-Luc Picard, le Cmdt Data et le Lt Worf.
Говорит капитан Пикард.
Ici le Capt Picard.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард. с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз"
Ici le Capt Picard, du vaisseau de la Fédération Enterprise.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard, un capitaine de Starfleet.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Premier officier, capitaine Jean-Luc Picard.
Министр Кампио, я капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард.
Ministre Campio, capt Picard.
Капитан, скорость упала до варп 5.7. Пикард вызывает инженерный.
La vitesse est tombée à 5.7.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Le Capt Jean-Luc Picard et ma mère, le Dr Crusher.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau Enterprise de la Fédération.
Пикард вызывает коммандера Дейту. Да, капитан?
- Picard au Cmdt Data.
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг. Измененный хирургическим путем, он был вынужден возглавить атаку на Звездный флот в секторе Волк-359
Le capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise passe six jours prisonnier d'envahisseurs inconnus, les Borgs.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Je suis le capitaine Jean-Luc Picard de l'Enterprise.
Посол Локвел, посол Байлес, я - капитан Жан-Люк Пикард.
Ambassadeurs Loquel, Byleth. Je suis le Capt Picard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]