English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кушать хочешь

Кушать хочешь translate French

46 parallel translation
Ну что, что, крошка? Кушать хочешь? Вот тебе крекер.
Tiens mon bébé, prends ton biscuit.
- Кушать хочешь?
- Tu veux manger?
- Кушать хочешь?
- Tu as faim?
Кушать хочешь, а?
Je parie que t'as faim, hein?
- Кушать хочешь?
Tu as faim?
Кушать хочешь?
As-tu mangé?
Кушать хочешь?
Tu as faim? Tu as faim?
Кушать хочешь?
Tu as faim?
Привет, Дин, кушать хочешь?
Dean, tu as faim?
Кушать хочешь?
T'as pas faim?
Кушать хочешь?
T'as faim, ma chérie'.7
Кушать хочешь?
Oui, as-tu faim?
Кушать хочешь?
Tu veux manger un morceau?
Кушать хочешь?
tu as faim?
Ты кушать хочешь.
Tu as faim.
Кушать хочешь?
Tu veux quelque chose à manger?
Что с тобой, малыш? Не хочешь кушать?
- Tu manges pas?
Хочешь кушать?
Tu as faim?
Ты хочешь кушать?
Ha ha... As-tu mangé?
Ты хочешь кушать?
As-tu mangé?
Юкиси,.. ... хочешь кушать?
Yukichi, tu veux manger quelque chose?
Хочешь кушать?
Tu veux manger?
Что вы предпримете? Эрик, раз ты не хочешь кушать, то почему бы тебе не почистить зубы и не лечь спать?
Eric, si tu ne veux pas manger, si tu allais te brosser les dents et puis au lit!
Бен, хочешь кушать?
Ben, as-tu faim?
Эм, ты не хочешь кушать?
Tu veux à manger?
- Да ну... кушать хочешь?
Arrête!
Хочешь кушать?
Tu as faim.
Ты хочешь кушать, Кассандра?
Hein, Cassandra?
Кушать хочешь?
T'as faim?
Виктор, а ты кушать хочешь?
Un peu.
Ты хочешь кушать?
La maison!
Ты хочешь провести совещание в комнате со всей едой, пока мы будем кушать в комнате, где все компьютеры?
Donc vous voulez faire une réunion dans la pièce où est la nourriture, pendant que nous mangeons notre bouffe là où se trouvent les ordinateurs?
Хочешь кушать?
Tu veux un petit-déjeuner?
Ты уверена, что не хочешь кушать?
Tu es sure de ne pas vouloir manger?
Грейс, хочешь кушать?
Grace, tu as faim?
- Ты хочешь кушать, дружок?
- Tu as faim?
Ты ещё хочешь кушать?
Tu as encore faim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]