English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Миллиардов людей

Миллиардов людей translate French

55 parallel translation
В Солнечной Системе 40 миллиардов людей.
CHEN : Il y a quarante billions de personnes dans le système solaire.
Мы летим на Арианну. Жизни миллиардов людей не оставляют другого выбора.
Un milliard de personnes sur Ariannus dépendent de nous.
Ты опозорил меня на глазах у миллиардов людей.
Tu es malade! Tu m'as fait mourir de honte!
Это голоса миллиардов людей, скандирующих твое имя.
Des milliards de gens crient votre nom.
На планете свыше 6 миллиардов людей.
Il y a plus de six milliards d'habitants sur cette planète.
Но меня отпустили, когда я сказал, что убил миллион миллиардов людей.
Ils m'ont relâché quand j'ai dit que j'avais tué plein d'humains.
Как бог может контролировать 6 миллиардов людей одновременно?
Comment Dieu contrôle-t-il simultanément 6 milliards de gens?
Больше 5 миллиардов людей в мире из 6 миллиардов верят в небеса
Plus de 5 milliards de gens, sur un total de 6, croient à l'au-delà.
Здесь речь идёт о принесении в жертву одной жизни в обмен на жизни миллиардов людей.
C'est mettre en balance une seule vie et des millions d'autres.
Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни. Но правда в том, что из многих миллиардов и миллиардов людей на планете, большинство из нас не может быть уникальными или важными в сколько-нибудь значимой степени.
Je ne suis pas pressé de reprendre ma vie, mais avec des milliards d'hommes sur Terre on ne peut pas être unique ou important.
Мне 903 года, и я – тот, кто собирается спасти ваши жизни и жизни шести миллиардов людей на планете под нами.
J'ai 903 ans et c'est moi qui vais vous sauver la vie, ainsi que celle des six milliards de personnes sur Terre.
На планете было шесть миллиардов людей, когда появился вирус. И этот вирус убил 90 процентов людей.
Sur six milliards d'individus, lorsque le virus s'est déclaré, le VK a tué 90 % de la population, à savoir 5,4 milliards de personnes.
Недостаток воды затронет около 2 миллиардов людей... ещё до 2025 года.
La pénurie d'eau pourrait toucher près de 2 milliards de personnes dans le monde avant 2025.
Гордыня так обуяла тебя, что ты ценишь свою жизнь превыше жизней 6 миллиардов людей?
Es-tu arrogant au point de te croire plus important que 6 milliards d'innocents?
Но теперь жизнь Хлои означает смерть миллиардов людей.
Mais cette fois, je fais passer le bien de Chloé avant les vies de milliards de gens.
7 миллиардов людей заглянули в будущее.
7 milliars de personnes ont vu une partie de leur futur.
На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола.
Il y a sept milliards d'êtres humains sur la planète et j'hérite de la fille de Satan comme belle-soeur.
6 миллиардов людей живет здесь - это важно?
6 milliard d'humains vivent ici, est-ce important?
Одно племя homo reptilia против шести миллиардов людей.
Une tribu d'Homo reptilia contre 6 milliards d'humains?
И 6 миллиардов людей на планете занимаются примерно тем же.
Et 6 milliards de personnes sur cette planète font presque pareil.
6 миллиардов людей?
6 milliards de personnes?
К нам присоединяется один из миллиардов людей, которые считают, что тот, кто носит этот браслет, оказывает обществу медвежью услугу.
Eh bien, se joignant à nous aujourd'hui représentant le milliard de gens qui pensent que tous ceux qui portent encore leur bracelet "ce que Jésus ferait" rendent à la société un mauvais service.
В мире 7 миллиардов людей, это приблизительно миллиард домов, может, больше, и как же может один толстяк в красном костюме и с бородой покрыть такое расстояние за одну ночь?
Il y a 7 milliards de personne dans le monde, qui donne environ 1 milliards de foyers, peut etre plus, et comment un seul gros monsieur en costume rouge et un ours font tout ca en une seule nuit?
И основание веры для миллиардов людей.
et des fondements de Ia foi de milliards de personnes.
Я могу навести порядок в жизни 7 миллиардов людей, пожертвовав жизнями 20 миллионов.
Pour assurer la sécurité de 7 milliards de vies. Il suffit d'en sacrifier seulement 20 millions.
Как там говорится в книге "Шесть миллиардов людей и ты"?
Et que disent le bouquin et toi sur le passé?
Знаешь, я так рада, что ты тоже фан книги "Шесть миллиардов людей и Ты".
Je suis si contente que tu sois fan de Six Billion People and You.
Как там говорится в книге "Шесть миллиардов людей и Ты"?
Que dit le bouquin Billion People and You?
И из 7 миллиардов людей выбрал тебя.
7 milliards de personnes, et je t'ai choisi, toi.
- Я не могу остановить Эрику. Но не стану помогать ей убить 7 миллиардов людей.
Je ne peux pas arrêter Erica, mais je ne l'aiderai pas à tuer 7 milliards de personnes.
Я не могу остановить Эрику, но не стану помогать ей убить 7 миллиардов людей.
Je ne peux pas arrêter Erica, mais je ne l'aiderai pas à tuer 7 milliards de personnes.
Что значит Молли не станет помогать убить 7 миллиардов людей?
Que voulait-elle dire en disant qu'elle n'aiderait pas à tuer 7 milliards de personnes?
В мире 7 миллиардов людей. А я должна найти одного.
7 milliards de personnes dans le monde, et je suis censée retrouver chacun d'entre eux.
Семь миллиардов людей продолжают заниматься повседневными делами не задумываясь, о том, что нас ждет.
Sept milliards de personnes vaquant à leurs occupations inconscients du sort qui leur est réservé.
20 миллионов зайгонов против 7 миллиардов людей... Вам не победить в этой войне!
20 millions de Zygons contre 7 milliards d'humains... ce n'est pas une guerre que vous pouvez gagner.
В мире 7 миллиардов людей, которые никогда не получат такой кусок металла, потому что они не спасли девушек из секс-рабства.
Il y a 7,3 milliards de personnes dehors qui n'auront jamais ce bout de métal parce qu'ils n'ont pas sauvé un tas de filles de l'esclavage sexuel.
И для миллиардов людей это имеет смысл?
Et c'est normal pour des milliards d'entre vous?
Доктор Айзекс позволил вирусу уничтожить более семи миллиардов людей.
Mon programme m'empêche de faire du mal à un employé de Umbrella Corp. Je ne peux stopper le Dr Isaacs.
На планете, способной выдержать пять миллиардов людей, живет уже семь миллиардов.
Nous sommes 7 milliards sur une planète qui ne peut en contenir que 5.
И это говорит лучший друг убийцы миллиардов людей.
Dit celui dont le meilleur ami est un meurtrier de masse.
Самые худшие предсказания из Библии. На планете шесть миллиардов людей... почему вы позвали меня?
Six milliards de gens sur Terre.
А если бы у подножия горы ждали миллионы людей для которых цветок был бы символом их свободы и они последовали бы за этим символом и твоей смертью на борьбу за освобождение миллиардов душ в этом был бы смысл?
Mais si un million de personnes attendait au pied de la montagne... parce que cette fleur serait le symbole de leur liberté? Si elles suivaient ce symbole et ta mort... dans une lutte qui libérerait 500 millions d'êtres... cela aurait-il un sens?
Ты хочешь, чтобы мы помогли найти этого змееголового, если он вообще здесь,..... который скрывается среди 6 миллиардов живущих на Земле людей?
Vous voulez qu'on trouve ce serpent, qui, s'il est ici, se cache dans l'un des six milliards d'habitants de la terre?
2000 людей на корабле, 6 миллиардов под нами – все убиты и почему?
2000 personnes sur ce vaisseau. Six milliards en dessous. Tous massacrés, pourquoi?
Четверо самых натренированных за всю историю людей... скоро применят свои навыки для того чтобы выйти в... глубокую, безжалостную темноту космоса, так что... мы смело можем просить за это 10 "сладких" миллиардов долларов?
Quatre homme avec plus de formation que l'histoire utilisent leurs compétences pour lancer dans la profondeur, la noirceur implacable de l'espace, de sorte que nous pouvons demander gentillement 10 milliards de dollars.
Семь миллиардов людей на такой крошечной планете...
Sept milliards de personnes sur une petite planète suspendue dans l'immensité de l'espace tous seuls.
В его распоряжении 400 миллиардов долларов ультрабогатых людей.
Elle gère 400 milliards de dollars pour les ultra-riches.
На планете 40 миллиардов голодных людей, многие из которых заплатят высокую цену за одного из моих поросят-на-палочке.
Il y a 40 millions de personnes affamées sur cette planète, Beaucoup d'entre eux vont payer le prix fort pour l'un de mes "pin-u-porks".
Где честь в приговоре миллиардов невинных людей к смертной казне?
Où est l'honneur dans la condamnation à mort de milliards d'innocents?
Но шесть миллиардов людей, ты только представь себе.
Mais, tu imagines 6 milliards de personnes?
Обратно в цивилизацию, где живут 7 миллиардов других людей на этой планете просто бегают вокруг, моргают дышат и едят, и ты был одним из них.
De retour à la civilisation, il y a 7 milliards d'autres gens vivant sur la planète, courant partout, papillonnant, ils respirent, ils mangent, et tu étais l'un d'entre eux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]