Мы просто хотим узнать translate French
18 parallel translation
Мы просто хотим узнать, почему это случилось.
Nous voulons savoir pourquoi c'est arrivé.
Мы просто хотим узнать как все было.
On veut tout savoir.
- Нет, мы просто хотим узнать правду.
- Je veux la vérité.
Мы просто хотим узнать историю с вашей стороны.
Nous voulons juste connaître votre version de l'histoire.
Мы просто хотим узнать, из кого оно вышло.
On veut juste savoir qu'il l'a faite. C'est tout.
Да, машина мистера Бачманна готова, и мы просто хотим узнать, можно ли её пригнать в ближайшее время.
Oui, la voiture de M. Bachmann est prête, et on voulait savoir si on pouvait la déposer.
Послушай, Бет, мы просто хотим узнать, какое ты имеешь к этому отношение.
Écoute, Beth, on doit juste savoir comment tu t'y raccordes.
Мы просто хотим узнать, что случилось с нашим мальчиком.
Nous voulons simplement savoir ce qui est arrivé à notre fils.
Мы просто хотим узнать, есть ли у вас доступ к другим его материалам для шантажа.
Nous voulons juste savoir si vous avez accès à tout autre document de chantage.
Мы просто хотим узнать, что с ним.
On veut seulement trouver ce qui ne va pas chez lui.
Мы просто хотим узнать цену.
Nous voulons juste quelques infos.
- Мы просто хотим узнать, о чем вы спорили.
- Je ne peux pas le croire. - On essaye juste de savoir à propos de quoi vous vous disputiez.
Сегодня мы просто хотим узнать дорогу на вечеринку.
Je pense que ce soir on a juste besoin de la bonne direction vers la fête.
Мы просто хотим узнать, для кого эта взрывчатка.
On veut juste savoir pour qui est l'Emulex.
Мы просто хотим узнать, что задумал Дрилл.
- Bien. - Tu as bien fait.
Мы просто хотим узнать, кто убил Джонса.
On veut juste savoir qui a tué Jones.
Конечно, но мы хотим узнать, может, квантовый поток просто...
Parce qu'on se demandait si le flux quantique...
- ( рави ) Если мы хотим узнать, что было в телефоне СИнди, это довольно просто.
Si on veut savoir ce qu'il y a sur le téléphone de Cindy, problème facile à résoudre.
мы просто 757
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто играем 20
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48
мы просто друзья 280
мы просто веселились 21
мы просто люди 19
мы просто разговариваем 80
мы просто рады 25
мы просто поговорим 26
мы просто играем 20
мы просто смотрим 21
мы просто не знаем 48