Не говорите ерунды translate French
14 parallel translation
Не говорите ерунды.
Quelle blague!
Не говорите ерунды!
- Ne dites pas de bêtise.
Не говорите ерунды, мистер Бен!
Tu dérailles, Ben.
- Да. Не говорите ерунды, герр Эйзенхайм.
- Ne soyez pas absurde, monsieur Eisenheim.
Не говорите ерунды.
Ne sois pas ridicule.
- С ног может свалить. Не говорите ерунды...
J'en connais que ça tomberait raides.
Не говорите ерунды. Почему по-вашему, я не хочу, чтобы оно работало?
Enfin, pourquoi ne voudrais-je pas que ça fonctionne?
Не говорите ерунды.
Ne soyez pas insultant.
Не говорите ерунды!
Ne soyez pas ridicule!
Не говорите ерунды!
Dis pas n'importe quoi!
Не говорите ерунды.
Ne soyez pas idiote.
Не говорите ерунды.
Ne soyez pas stupide.
Не говорите ерунды, мисс Вик.
Bien sûr que si, Mlle Wick.
не говорите 385
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите ничего 51
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говори маме 49
не говорить 47
не говори со мной 111
не говори мне 805
не говори ничего 293
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говорила 123
не говори никому 199
не говорить 47
не говори со мной 111
не говори мне 805
не говори ничего 293
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говорила 123
не говори никому 199