English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не гони лошадей

Не гони лошадей translate French

24 parallel translation
- Не гони лошадей.
Calmez-vous, Olsen.
Не гони лошадей.
- C'est bon. Minute, papillon.
Погоди. Не гони лошадей.
Attends un instant.
Ладно, начальница, не гони лошадей.
D'accord, patronne. T'emballe pas comme ça.
Не гони лошадей.
Te réjouis pas trop vite.
Мужик, не гони лошадей.
Il faut que t'y ailles doucement.
Я сделаю тебе вскрытие и сыграю "Ямщик, не гони лошадей" на твоих кишках.
- Je vais t'ouvrir en 2 et jouer... "Coachman, Spare Your Horses" ... avec tes entrailles.
Не гони лошадей.
Ne gaspille pas ta salive.
Не гони лошадей, парень.
Wow, on se calme, mec.
Тогда не гони лошадей.
Très bien, alors laissez tomber.
- Не гони лошадей, Лили.
On se calme là, Lilypad.
Не гони лошадей.
Calme-toi, d'accord?
Би, не гони лошадей.
Tu dois vraiment ralentir, d'accord?
Не гони лошадей, Большой Батончик.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Big Fudge.
Не гони лошадей.
Fais l'autre côté de la rue. Donne-moi une minute.
Не гони лошадей.
- Ne prends pas la grosse tête crétin.
Не гони лошадей.
Doucement.
- Не гони лошадей.
- Bien trop prématuré.
Не гони лошадей.
Tout doux, le tigre.
Не гони лошадей, Кинг.
Ne vous emportez pas trop vite, King
Не гони лошадей.
Réduis tes attentes, s'il te plaît.
Стой, не гони лошадей.
- Attends une seconde.
Не гони лошадей и дай им немного времени.
Reste ferme et laisse-leur du temps.
Не гони лошадей вперед, мама.
Ouais, pas si vite, maman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]