Он просто шутит translate French
32 parallel translation
- Он просто шутит.
- Mais il ment!
Он просто шутит.
Il fait de l'humour.
Он просто шутит.
- Il plaisante.
Нет. Все хорошо, милые. Он просто шутит.
Mais non, tout va bien, ce n'est qu'une blague.
- Он просто шутит, Джейд. - Я знаю.
- Il plaisante, Jade.
Броуди, брось, он просто шутит.
Brody, il plaisante, c'est tout.
Он просто шутит, офицер.
Il plaisante, M. l'agent.
- Он не сделает, офицер. Он просто шутит!
Non, il déconne!
О, он просто шутит
IL TE FAIT MARCHER
- Он... Он просто шутит.
- Il plaisante.
Можно сказать, он взял на себя самое трудное. - Он просто шутит.
- Chéri, au contraire, il avait la tâche la plus difficile.
Он просто шутит.
Il plaisante.
Думаю, он просто шутит.
Je pense que Shane s'amuse juste un peu.
Он просто шутит.
Il plaisante. Non.
Он просто шутит так.
C'est pour plaisanter.
что Вы, он просто шутит!
Il plaisante.
Не-не-не, он просто шутит про фотографии.
Il plaisantait pour les photos.
О, он просто шутит, Джонни.
Il plaisante juste, Johnny.
Он просто шутит.
Il rigole.
Сначала я подумала, что он просто шутит, но потом он сел ко мне в машину и...
Au début, je pensais qu'il plaisantait, mais ensuite il est entré dans ma voiture et...
Он просто шутит с вами.
Il veut vous embêter.
Да он просто шутит.
Il plaisante.
– Он просто шутит.
- Il blague.
– Ну и... – Он просто шутит.
- Et... - Il se fout de toi.
- Он просто шутит!
- Il plaisante.
Хм, он просто шутит.
Non, il veut être drôle.
Он просто рухнул назад, но я думал, что он шутит.
Il est tombé à la renverse. J'ai cru qu'il plaisantait.
Это Хэллоуин, и Уэйд, просто, шутит над тобой, потому что он может.
C'est Halloween Et Wade déconne avec toi parce qu'il peut.
И он не шутит Брендон, ты просто великолепен.
Non, il ne rigole pas. Brandon, tu es sérieusement mignon.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто расстроен 16
он просто человек 20
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто расстроен 16
он просто человек 20
он просто спит 23
он просто гений 18
он просто мальчик 17
он просто хотел 42
он просто псих 25
он просто сказал 79
он просто великолепен 16
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто гений 18
он просто мальчик 17
он просто хотел 42
он просто псих 25
он просто сказал 79
он просто великолепен 16
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто исчез 70
он просто хочет 66
он просто напуган 18
он просто делает свою работу 21
шутить 19
шутить изволите 18
шутит 47
шутите 555
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он просто напуган 18
он просто делает свою работу 21
шутить 19
шутить изволите 18
шутит 47
шутите 555
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764