English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ О ] / Она такая холодная

Она такая холодная translate French

18 parallel translation
Она такая холодная, и поверхностная.
Elle est... froide, et superficielle.
о мой бог, она такая холодная
Mon dieu, c'est froid!
Она такая холодная.
Elle est si froide.
Она такая холодная.
Elle est tellement sèche.
Она такая холодная.
C'est tellement froid.
Она такая холодная!
C'est si froid.
"О, она такая холодная!"
"Oh, c'est si froid!"
Почему она такая холодная?
Pourquoi est-elle si froide?
Господи, она такая холодная.
Mon Dieu. Elle est si froide.
Она не прохладная, она такая холодная, как в реке Кокит - ледяной реке ада.
Ce n'est pas frais, c'est froid. que les eaux du Cocyte, le lac glacé des Enfers.
Она холодная. Она такая холодная.
Elle est si froide.
Теперь я понял, она - такая же, как другие : холодная и отстраненная.
Je me rends compte qu'elle est pareille aux autres, froide et distante.
Эта вода такая холодная. Похоже она сморщила мой стручок.
Cette eau est si froide que j'en suis tout rabougri.
Мы говорили вчера. Она была не такая холодная, даже милая.
On s'est parlé hier Elle était moins froide plutôt sympa!
Она такая старая и холодная.
{ \ pos ( 192,230 ) } C'est vieux et plein de courants d'air.
Если ты не заметил, Холодная война вернулась, только в последнее время она не такая холодная.
Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué la Guerre Froide est de retour, même s'il ne fait pas si froid ces derniers temps.
Она такая... холодная.
Elle est devenue... froide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]