Позвоните в скорую translate French
25 parallel translation
- Кто-нибудь, позвоните в скорую.
Appelez une ambulance.
И.. э.. кто-нибудь, позвоните в скорую помощь.
Au fait... appelez une ambulance.
Идите. Позвоните в скорую.
Appelle une ambulance.
- О боже, позвоните в скорую!
- Mon Dieu, appelez une ambulance!
Мистер Вольф, позвоните в скорую.
M. Wolfe, appelez une ambulance.
Теперь позвоните в скорую!
Une ambulance!
Уведомите команду ТАК и позвоните в скорую.
Prévenez l'équipe tactique et les secours.
Позвоните в скорую. Кто-нибудь, вызовите скорую! Я позвоню.
- Appelez une ambulance.
- Кто-нибудь позвоните в скорую!
- Oh, mon Dieu! - Que quelqu'un appelle une ambulance!
Нет, просто идите и позвоните в скорую!
Non, Partez et s'il vous plait appelez une ambulance!
Позвоните в скорую
Appelez une ambulance!
Кто-нибудь, позвоните в скорую помощь!
Quelqu'un voudrait-il sonner pour une ambulance? !
Позвоните в скорую!
Envoyez une ambulance!
Просто позвоните в скорую.
Appelez une ambulance pour lui.
Кто-нибудь, позвоните в скорую.
Appelez une ambulance!
Боже, кто-нибудь позвоните в скорую, чтобы и я выжила.
Mon dieu, quelqu'un peut appeler un docteur pour que je survive.
Детектив, позвоните в скорую.
Inspecteur, pouvez-vous appelez les secours?
Мисс Фостер, позвоните в больницу. Пусть они немедленно пришлют скорую.
Appelez les urgences, qu'ils envoient une ambulance.
Позвоните немедленно в скорую.
Une ambulance pour la chambre 212!
Кто-нибудь, позвоните в "скорую"!
Une ambulance!
- Позвоните в скорую!
Ils ne veulent pas vous tuer, mais ils se protègeront à tout prix.
Позвоните в скорую!
- Appelle une ambulance!
- Да позвоните же в скорую!
Appelle une ambulance, putain!
Позвоните в скорую.
Ne...
И в скорую позвоните!
Et appelez une ambulance!
позвоните в 23
позвоните в полицию 47
скорую помощь 30
скорую 315
позвони мне 1585
позвольте мне представиться 26
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоните в полицию 47
скорую помощь 30
скорую 315
позвони мне 1585
позвольте мне представиться 26
позвони 863
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвонить в полицию 37
позвольте спросить 235
позвони маме 27
позвоню тебе завтра 22
позвоню 397
позвольте мне сказать вам кое 24
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонить мне 16
позвонить в полицию 37
позвольте спросить 235
позвони маме 27
позвоню тебе завтра 22
позвоню 397
позвольте мне сказать вам кое 24
позвонил 65
позвонить ему 29
позвонить мне 16
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвольте 983
позвоните 414
позвоню завтра 23
позволь 500
позвони ему 258
позволите 146
позвони ей 201
позвольте узнать 42
позвонили 24
позвольте 983
позвоните 414
позвоню завтра 23
позволь 500
позвони ему 258
позволите 146