Постарайся заснуть translate French
16 parallel translation
Пожалуйста, постарайся заснуть.
S'il te plaît, essaie de dormir.
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
Mais maintenant, essaie de dormir, Carla, allez!
Просто постарайся заснуть, хорошо?
Essaie de dormir, d'accord?
Детка, детка, прошу тебя, постарайся заснуть.
Ma chérie. Ma chérie, essaie juste de dormir.
Иди ложись. Постарайся заснуть, окей?
Va te coucher et repose-toi.
Постарайся заснуть.
Essaie de dormir.
Постарайся заснуть, дорогая.
Essaye de dormir ma chérie.
Постарайся заснуть хотя бы на 15 минут.
Essayons de dormir, au moins un quart d'heure.
Постарайся заснуть.
- Oui. J'arrive.
Тс-с-с! Успокойся! Постарайся заснуть...
Chut, ne bouge pas, essaye de te reposer.
И постарайся не заснуть.
Et essaie de rester éveillé.
Постарайся заснуть.
Dors.
Постарайся заснуть.
Fais dodo, fais dodo.
Постарайся расслабиться и заснуть.
Essaie de te calmer et rendors-toi.
Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Essaye de ne pas t'endormir quand ils commenceront à parler de ratios de dettes / fonds propres.
постараюсь 434
поставь себя на мое место 29
постарайся 303
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставь сюда 31
поставщик 24
поставьте себя на мое место 17
поставил 17
поставь 118
поставь себя на мое место 29
постарайся 303
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставь сюда 31
поставщик 24
поставьте себя на мое место 17
поставил 17
поставь 118
постараемся 64
поставщики 23
поставь на место 37
поставь что 17
поставь его 25
постарайся отдохнуть 21
постарайся понять 70
постарайся расслабиться 47
постановщик 47
постарайтесь 117
поставщики 23
поставь на место 37
поставь что 17
поставь его 25
постарайся отдохнуть 21
постарайся понять 70
постарайся расслабиться 47
постановщик 47
постарайтесь 117