English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Сейчас принесу

Сейчас принесу translate French

417 parallel translation
Сейчас принесу одеколон.
Je vais la chercher.
Вы только подумайте! Я сейчас принесу тебе кофе.
Je suis dans le livre?
Я сейчас принесу. - Давно пора.
- Je reviens tout de suite.
А сода, сейчас принесу.
Du bicarbonate. Je vais en chercher.
Сейчас принесу...
Je vais vous le chercher.
Я сейчас принесу вам бокал.
- Je m'en occupe.
Я сейчас принесу фонарь.
Je vais chercher la lanterne.
Мы здесь прибирались. Я сейчас принесу.
On a fait Ie ménage, je vais te les chercher.
Сейчас принесу медальон, я знаю где Рода его хранит.
Je vais vous le donner.
Я прямо сейчас принесу деньги, чтобы покрыть это.
Eh bien, je vais mettre de l'argent sur le compte
Знаете, что нужно сделать? Попарить ноги. - Сейчас принесу горячую воду.
Prenez un bain de pieds brûlant, l'eau arrive.
Они здесь. Я сейчас принесу.
Je vais les chercher
Сейчас принесу воды!
De l'eau!
Сейчас принесу.
J'y vais.
Я сейчас принесу ее для Вас.
Je vais vous la chercher!
- Консолата, когда там кофе? - Сейчас принесу.
Consolata, apporte le café!
Сейчас принесу.
Je vais te servir.
Сейчас принесу.
Je vais t'en apporter une autre assiette.
Сейчас принесу.
Je vous l'apporte.
- Сейчас принесу деньги.
- Je vais vous régler.
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
Je bavarde, mais je ferais mieux de te donner une citronnade.
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
Après le combat, je demande le boulot d'empereur.
- Да, сейчас принесу.
Je t'en amène.
Я сейчас принесу чаю.
Tu devrais mieux me connaître.
Сейчас принесу, я не долго
Je vais le chercher, ce sera pas long.
Сейчас принесу.
Je vais vous en chercher.
Сейчас принесу документы.
Je vais chercher la carte grise.
- Сейчас принесу.
T'en as une? Je vais la chercher.
Сейчас принесу одеяло
J'apporte une couverture.
- Сейчас принесу.
- Je vous apporte à manger.
Я сейчас принесу!
Je vais te la chercher.
– Да, на кухне, сейчас принесу.
Je te les apporte.
Спасибо большое. Я сейчас же принесу сэндвичи, мадам.
Je vous apporte les sandwiches.
Сейчас принесу.
Attendez, je l'apporte.
Я сейчас поднимусь наверх и принесу её.
Si j'allais le chercher?
А, хорошо, сейчас ключ принесу.
Attendez, je vous ouvre.
- Сейчас я что-нибудь принесу.
- Il vaut mieux que je parte.
Я вам сейчас ее принесу.
Je vous l'apporte.
Я сейчас принесу его, мадам.
- Je vais le chercher.
Я сейчас вернусь. Принесу воды.
Je reviens, avec de l'eau.
Я сейчас. Принесу лед.
Je vais chercher de la glace.
- Сейчас я принесу телефон.
- Je vous l'apporte.
Хорошо, я сейчас принесу молоко.
- Avec du lait.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я его тебе принесу.
D'accord, je vais te le chercher.
- Вы не могли бы повторить? - Разумеется, сейчас я принесу вам еще один.
Pas de problème, je vous apporte une autre paire tout de suite.
Сейчас еще принесу.
Il y en a encore.
Подожди минутку, сейчас я их принесу.
Je vais les chercher.
Сейчас же принесу.
Ça arrive tout de suite.
- Сейчас же принесу, мадам.
- Tout de suite, madame.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
Je vais aller dans mon bureau prendre mon 357 Magnum et je vais revenir te voir et on pourra discuter de ce que j'ai le droit de faire.
Не двигайтесь. Я сейчас льда принесу.
Bougez pas, je vais vous chercher des glaçons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]