Тогда покажи translate French
105 parallel translation
Тогда покажи мне, пожалуйста.
Non!
Тогда покажи мне... как сильно тебе нужен Синдзи.
Alors, montrez-moi... à quel point vous avez besoin de Shinji.
Тогда покажи нам татуировку.
Oui? Montrer Puis nous votre tatouage. Mmm-hmm.
Тогда покажи мне это. Пока я здесь, не прикасайся к бутылке.
pas d'alcool.
Тогда покажи мне разрешение на эксплуатацию общественного места!
Alors montre-moi l'autorisation d'occupation des communaux.
- Тогда покажи.
Montre-moi.
- Тогда покажи нам.
- Montrez-nous, alors.
Тогда покажи ему свой лифчик.
Montre-lui ton soutif.
Тогда покажи мне, что хотел.
Donc... montre-moi ce truc.
Тогда покажи.
Alors fais moi voir.
Тогда покажи мне.
- Fais voir.
- Тогда покажи этим уродам.
- Jacques a dit : défonces-moi ces 3 connards!
Ну тогда покажи мне хероотжимание. Что такое "хероотжимание"?
C'est quoi une pompe de bite?
Тогда покажи мне охотничий домик.
Alors dis-moi où est le chalet.
Тогда покажи мне это.
Alors montre-moi.
Тогда покажи.
Bien. Alors montre-moi.
Тогда покажи мне.
- Alors, montre-le.
- Тогда покажи мне. - Ну, я был на...
- Eh bien, j'avais un...
Знаешь, Кларк, тогда покажи её на карте.
Oh, tu sais quoi? Montre-moi sur une carte.
Тогда покажи представление.
- Tu vas l'interpréter alors.
- Тогда покажи.
- Montre-moi.
Тогда покажи, на что способен.
Alors, frappe ton meilleur coup.
- Ладно, тогда покажи.
OK, montre.
Тогда покажи шприц с эпинефрином.
Alors, où est votre épinéphrine? - Ma quoi?
Тогда покажи на карте, где находятся немецкие позиции. ( нем. )
Montre-nous du doigt la position allemande sur cette carte.
- Тогда покажи мне что-нибудь.
- Alors, montre-moi. - Je vais te montrer quelque chose.
Тогда покажи мне изъян в этом.
Dis-moi où est la faille.
Тогда покажи.
Alors, montre-moi.
Тогда покажи мне, твою хорошую сторону.
Alors montre moi ton bon côté.
- Тогда покажи нам комнату.
Montrez-nous la suite.
Тогда покажи мне будущее.
Alors montrez-moi l'avenir.
Hy, тогда смотрите. Покажи господину наш славный фонтанчик.
- Fais voir au monsieur ta jolie fontaine.
Покажи мне, как. Тогда он будет блестеть на верхушке моей ёлки, и он будет...
Puis il pourra scintiller en haut de l'arbre et il...
Покажи мне тот фильм, что ты тогда снял.
Passe-moi ce bout de film que tu as tourné.
- Ну да, правильно, покажи тогда.
- C'est ça, montre-moi.
- Покажи тогда.
Allez!
Тогда покажи мне.
- Alors, montrez-moi.
Тогда сделай что-нибудь, чтобы он мог гордиться тобой, покажи, что ты изменился.
Alors tu dois faire une chose dont elle serait fière.
Тогда будь мужчиной и покажи лицо.
Sois un homme et montre ton visage.
А ты мне покажи, тогда я узнаю.
Laisse-moi regarder, alors je pourrais apprendre.
Тогда как насчет раунда "покажи и скажи"?
Et si on jouait aux questions-réponses?
Спусти штаны и покажи задницу, тогда мы узнаем, кто врёт.
Baisse ton pantalon et montre tes fesses et on verra qui ment.
не нравится модерн, тогда вернемся к истокам. покажи нам, на что ты способен.
S'il n'est pas capable de réussir les exercices physiques, nous allons passer au tir à l'arc.
Тогда покажи мне.
Alors montres-moi.
Тогда покажи.
Pourquoi ne nous le montres-tu pas?
Тогда напрягись и покажи, что ты можешь сделать для меня.
Tripp Darling s'est attendri, ce qui n'est jamais bon dans les affaires.
Покажи им свою боль, дай им почувствовать себя на коне, и тогда...
Faites voir votre hésitation. Qu'ils se sentent confiants, et puis...
Так покажи мне улыбку тогда, Не будь грустной,
Don't be unhappy
Тогда иди туда и покажи нам!
Alors, vas-y!
Тогда покажи фото, где я был маленьким
- Montre-moi une photo de toi et papa.
Тогда будь их матерью. Покажи им правильный путь.
Alors montre-leur l'exemple, comme une mère.
тогда покажи мне 22
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите нам 40
покажи себя 65
покажи 1632
покажи мне 807
покажите 400
покажись 336
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи им 278
покажите себя 20
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи ему 264
покажи мне что 23
покажи на что ты способен 20
покажи мне свои руки 90
покажи класс 43
покажите мне 192
покажи руки 195
покажите документы 24
покажите ваши руки 40
покажи ей 129
покажи нам 130
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16
покажи нам 130
покажи всем 22
покажите ему 35
покажитесь 73
покажи мне руки 39
покажите им 53
покажи им всем 17
покажи свои руки 51
покажите мне его 16