Ты хочешь убить меня translate French
156 parallel translation
Ты хочешь убить меня, верно?
As-tu l'intention de me tuer maintenant?
Ты хочешь убить меня?
Tu voulais me tuer?
Ты хочешь убить меня?
Tu voulais me tuer.
Ты хочешь убить меня?
Tu voulais me tuer!
Ты хочешь убить меня на моём собственном поле?
Tu veux me tuer, sur mon champ?
Слушай, ты хочешь убить меня?
Ecoute, tu veux me tuer?
Ты хочешь убить меня, но не можешь!
Tu veux me tuer, mais tu ne peux pas!
Если ты хочешь убить меня, ты не должен издавать ни звука.
il faut être silencieux.
Ты хочешь убить меня?
Tu essaies de me tuer!
Ты что, твою мать! Ты хочешь убить меня? Это он.
Mais bordel, tu veux me tuer?
Значит, ты хочешь убить меня.
Alors, tu veux me tuer.
Ты хочешь убить меня?
Tu veux me tuer?
- Ты хочешь убить меня.
- Tu me mènes à la mort!
Ты хочешь убить меня?
Et tu viens menacer de me tuer?
Ты хочешь убить меня из этой игрушки?
Vous allez me tuer avec ce jouet?
Садако, ты хочешь убить меня?
Sadako, est-ce que tu as l'intention de me tuer?
Ты хочешь убить меня из этого?
Tu vas me tuer avec ce fusil?
Ты хочешь убить меня с помощью какого-нибудь хитрого приема?
Vous avez l'intention de me tuer avec quelques tours bon marché?
Итак, почему ты хочешь убить меня?
Et pourquoi vous voulez me tuer?
Разве ты не хочешь убить меня? "
"N'allez-vous pas me tuer?"
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
Une minute tu pleurniches parce que je ne t'aime pas assez, je fais un effort pour te prouver le contraire... et tu veux me flinguer.
Ты, наверное, хочешь убить меня.
Tu aurais pu me tuer après ce que je t'ai fait.
Кажется, ты хочешь меня убить.
J'ai le sentiment que tu veux me tuer.
Ты хочешь меня убить, да?
- Vous voulez me tuer, pas vrai?
Ну, теперь ты меня убить хочешь.
Ça y est, tu as envie de me tuer.
Теперь, когда у тебя есть моя подпись, ты хочешь меня убить.
Maintenant qu'on a ma signature, on voudrait me supprimer?
Ты что, хочешь убить меня так же, как ты убила...
Tu vas me tuer, comme tu...
Ты действительно хочешь убить меня?
Je croyais que tu allais me tuer.
Так смотришь, как будто убить меня хочешь. Ты убить меня хочешь?
Tu me regardes comme si tu voulais me tuer.
- Ты что, хочешь убить меня?
- Tu essaie de me tuer.
Хочешь ты меня убить?
- Tu veux que je me tue?
Ты хочешь меня убить.
Tu vas m'effacer.
- Ты хочешь меня убить!
- Tu veux me tuer!
- Если ты хочешь меня убить, сделай это сразу.
Si vous voulez me tuer, finissons-en.
Теперь ты хочешь меня убить. А ведь на крыше я тебя защищал.
Vous voulez me tuer alors que sur ce toit, je vous ai sauvé la vie.
Ты хочешь меня убить?
Vous allez me tuer?
Назови мне причину, с чего я должна отпустить тебя. А ты назови причину, почему хочешь убить меня.
Et toi, pour quelle raison devrais-tu me tuer?
Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или... может быть, ты один из тех парней,... которые стреляют в безоружного человека в спину.
Peut-être que tu es le genre... qui tire dans le dos d'un gars sans arme. J'ai fait pire que ça.
А меня... Ты тоже хочешь убить?
Tu voulais vraiment me tuer, hein?
Спорим, ты сейчас сам не знаешь, хочешь ты убить меня или трахнуть.
Je parie qu'en ce moment, tu hésites à me tuer ou à me baiser.
Хей, парень! Ты действительно хочешь убить меня?
Gamin, tu as vraiment l'intention de me tuer?
Ты что, хочешь убить меня?
Tu veux me tuer?
Ты убить меня хочешь, девчонка?
Dévergondée! Tu veux ma mort?
Ты подразумеваешь, что хочешь получить другую возможность попробовать меня убить.
Vous voulez dire, que vous adoriez avoir une autre occasion pour essayer de me tuer.
Значит, ты хочешь меня убить?
Alors tu souhaites me tuer?
- Сейчас ты хочешь меня убить?
- As-tu toujours envie de me tuer?
Ты меня что, убить хочешь?
Tu veux ma mort?
Да, ты мог бы убить меня, но ты хочешь, чтобы это сделали они!
- Tu préfères qu'ils me tuent, eux.
Брат, ты тоже меня хочешь убить?
Frère, tu dois me tuer aussi?
Ты хочешь убить меня?
Vous allez me tuer?
- Мужик, ты убить меня хочешь?
- Tu veux me tuer ou quoi?
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь знать 296
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь знать 296
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39