English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты хочешь убить меня

Ты хочешь убить меня translate Turkish

177 parallel translation
Ты хочешь убить меня потому что я злой Бесцветный Король, верно?
Birisine aşık olduğun zaman, bir 8.5 bile 10'a eşdeğerdir. Haklısın.
- Ты хочешь убить меня?
- Beni öldürmek mi istiyorsun?
Ты хочешь убить меня? Ты хочешь убить Елену Маркос?
Beni, Helena Markos'u öldürmek mi istiyorsun?
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmek istiyorsun.
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmek istiyorsun!
- Ты хочешь убить меня там.
Beni orada durdurabileceğini düşünüyorsun.
Милый... ты хочешь убить меня, дорогой?
Tatlım bana zarar vermezsin, değil mi canım?
Ты хочешь убить меня, но не можешь!
Canımı almak istiyorsun ama yapamıyorsun!
Ты хочешь убить меня? !
Beni öldürmeye çalışıyorsun, adamım!
Ты что, твою мать! Ты хочешь убить меня?
Ne yaptığını sanıyorsun sen!
Значит, ты хочешь убить меня.
O halde beni öldüreceksin.
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmek mi istiyorsun?
- Ты хочешь убить меня.
- Beni öldürteceksin.
Ты хочешь убить меня?
Beni tehdit etmeye mi geldin?
Ты хочешь убить меня из этой игрушки?
O küçük şeyle mi beni öldüreceksin?
Садако, ты хочешь убить меня?
Sadako, beni de öldürecek misin?
Ты хочешь убить меня из этого?
O silahla beni öldürecek misin?
Ты хочешь убить меня?
Yahudi'leri gerçekten öldürmek istiyor musun? Beni öldürmek istiyor musun?
- Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь убить меня с помощью какого-нибудь хитрого приема?
Beni böyle adi bir numarayla kandırabileceğini mi zannettin?
Ты хочешь убить меня?
Beni öldürecek misin?
Итак, почему ты хочешь убить меня?
Beni neden öldürmek istiyorsun?
Разве ты не хочешь убить меня? "
"Beni öldürmeyecek misin?"
Сначала ты ноешь, что я недостаточно тебя люблю, а когда я показываю тебе силу своей любви, ты хочешь меня убить.
Bir anda deliye döndün sırf seni yeterince sevmiyorum diye ben de gidip, seni ne kadar sevdiğimi gösterdim, sana. Sense beni zımbalamak istiyorsun.
Ты, наверное, хочешь убить меня.
Beni az önce yaptığım şey yüzünden öldürmeliydin.
Кажется, ты хочешь меня убить.
Beni öldürmek istediğini hissediyorum.
Ты хочешь меня убить, да?
- Beni öldürmek istiyorsun, değil mi?
Теперь, когда у тебя есть моя подпись, ты хочешь меня убить. - Я?
İmzamı aldınız, şimdi de beni öldürmek istiyorsunuz!
Ты что, хочешь убить меня так же, как ты убила...
İkimizi de öldürecek misin?
Ты ведь хочешь меня убить?
Beni öldüreceksin, değil mi?
Ты убить меня хочешь? Ну так убей меня.
İstiyorsan haydi öldür beni.
Это еще что такое? Ты что, убить меня хочешь?
- Bir silah mı kullanıyorsun?
- Ты что, хочешь убить меня?
- Beni öldürmeye çalışıyorsun.
Ты хочешь меня убить, но я не боюсь.
Ben Prens'in eşiyim ve bıçağından korkmuyorum!
- Если ты хочешь меня убить, сделай это сразу.
Beni öldürmeye kalkışırsan atlarım.
Теперь ты хочешь меня убить.
Şimdi sen beni öldürmek istiyorsun.
Ты хочешь меня убить?
Beni öldürecek misin?
Можешь встретить меня там, если хочешь... и попытаться убить меня или... может быть, ты один из тех парней,... которые стреляют в безоружного человека в спину.
Belki sen... silahsız bir adamı sırtından vuracak birisindir.
Ты что, убить меня хочешь?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Спорим, ты сейчас сам не знаешь, хочешь ты убить меня или трахнуть.
Bahse girerim şu anda ne istediğini bilmiyorsun, beni öldürmek mi yoksa benim ile yatmak mı?
А теперь ты хочешь убить меня.
Şimdi, sen beni öldürmek istiyorsun.
Ты что, хочешь убить меня?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты убить меня хочешь, девчонка?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun nalet kız?
Ты подразумеваешь, что хочешь получить другую возможность попробовать меня убить.
Bir başka fırsatı kollayıp beni öldürmeye can atıyorsun demek.
Значит, ты хочешь меня убить?
Demek beni öldürmek istiyorsun?
- Сейчас ты хочешь меня убить?
- Beni öldürmek istiyor musun?
Да, ты мог бы убить меня, но ты хочешь, чтобы это сделали они!
Beni vurabilirsin ama onların yapmasını istiyorsun!
Брат, ты тоже меня хочешь убить?
Kardeşim, beni de mi öldüreceksin?
- Мужик, ты убить меня хочешь?
- Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?
Ты хочешь меня убить?
Beni öldürmeye mi çalışıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]