Ты хочешь умереть translate French
245 parallel translation
- Хватит! Я все сам решу! - Ты хочешь умереть?
J'ai pris ma décision.
Ты хочешь умереть?
Tu veux mourir?
- Ты хочешь умереть?
- Tu veux mourir?
- Почему ты хочешь умереть?
Pourquoi veux-tu mourir?
Почему ты хочешь умереть, дедушка?
Pourquoi veux-tu mourir, grand-père?
Как ты хочешь умереть, Джоан Вайлдер?
Comment vas-tu mourir, Joan Wilder?
Как ты хочешь умереть?
Tu veux mourir comment?
Да или нет? Ты хочешь умереть?
Tu veux mourir, oui ou non?
- Ты хочешь умереть!
- Tu veux mourir.
Ты хочешь умереть молодым?
- T'as envie de mourir?
Ты хочешь умереть страшной смертью?
Tu veux une mort affreuse?
- Сумасшедший, ты хочешь умереть?
Tu es dingue!
Вот так ты хочешь умереть?
C'est comme ça que tu veux mourir?
Ты хочешь умереть?
Vous ne savez pas?
Ты будешь меня слушать, или ты хочешь умереть?
Tu veux m'écouter ou tu veux mourir?
Все наоборот стараются как-то выжить, а ты хочешь умереть! Тебе всего 16!
Quand tout le monde essaie de rester en vie, tu veux mourir!
ЛТ, как ты считаешь, если ты начинаешь думать, что о тебе скажут люди после твоей смерти, означает ли это, что ты хочешь умереть?
Si on rêve des choses qu'on dira sur nous après notre mort tu crois qu'on veut mourir?
Скажи, дитя моё, ты хочешь умереть?
Dis-moi, mon enfant, tu veux mourir?
Почему ты хочешь умереть?
Pourquoi mourir?
Ты хочешь умереть!
Est-ce que vous voulez mourir!
Скажи мне, Сойер, ты хочешь умереть?
Dis-moi, Sawyer, tu as envie de mourir?
Ты хочешь умереть?
Tu veux te suicider?
Давай, ты хочешь умереть?
Allons, tu veux mourir?
Почему ты хочешь умереть?
Pourquoi veux-tu mourir?
Ты говоришь, что это из-за меня ты хочешь умереть?
Tu dis que c'est à cause de moi que tu veux crever?
Ты не хочешь умереть?
Et vous ne voulez pas mourir.
- Ты же хочешь умереть, да?
- Tu veux mourir, non?
Ты же не хочешь умереть сейчас?
Vous ne voulez pas mourrir maintenant, n'est-ce pas?
Увидим, хочешь ли ты умереть.
Maintenant, voyons si vous avez hâte de mourir.
"Не пей ты ни вина, ни другого алкоголя..." "Ни ты, ни сыны твои с тобою. " Если не хочешь умереть. "
Ne bois ni vin ni liqueur forte, ni toi ni tes fils, sinon vous mourrez.
Ты хочешь, чтобы я помогла тебе умереть?
Veux-tu que je t'aide à mourir?
Если ты не хочешь умереть за него или убить ради него,..
Si vous n'êtes pas prête à mourir pour lui ou à tuer pour lui...
Ты же не хочешь умереть?
Tu ne veux pas mourir?
Ты так хочешь умереть?
Tu tiens tant que ça à mourir?
Ты может хочешь умереть в этом мотеле. Я нет.
Tu veux peut-être mourir dans ce motel, mais pas moi.
Ты ведь не хочешь умереть девственницей?
si?
Ты действительно хочешь умереть из-за слабоумности?
Tu veux vraiment te faire tuer pour un simple d'esprit?
Итак, хочешь ли ты умереть быстро или хочешь провести остаток жизни, питаясь через соломинку?
Veux-tu mourir rapidement... ou veux-tu passer le reste de ta vie à te nourrir avec une paille?
Ты, что хочешь умереть?
Tu veux mourir?
Ты просто не хочешь умереть.
Tu ne veux pas mourir, c'est tout.
Ты так хочешь умереть?
Tu veux mourir?
Если ты не хочешь умереть, тебе и этому маленькому паразиту лучше двигаться!
A moins d'être suicidaire, grouillez-vous, toi et ce parasite!
Почему ты хочешь умереть?
Pourquoi vas-tu mourir?
Говоришь, что хочешь умереть за любовь. Ты ничего не знаешь о смерти. И ничего не знаешь о любви!
Tu veux mourir par amour et tu ne sais rien de la mort ou de l'amour!
Ну... ты ведь не хочешь умереть в одиночестве? На самом деле...
Ben... tu ne veux pas mourir célibataire, non?
Ты правда хочешь умереть, да?
Tu veux vraiment mourir, hein?
- Ты правда хочешь умереть?
- Tu veux vraiment mourir?
Ты умереть хочешь?
Tu as envie de mourir?
Скажи, ты не хочешь через час умереть?
Ça me soûle, tu voudrais pas mourir 1 h?
Ты спятил! Хочешь умереть?
- Vous êtes dingue, vous voulez mourir?
Я спрашиваю тебя, хочешь ли ты жить или умереть, а ты даже этого не можешь сказать!
Je vous demande si vous voulez vivre ou mourir! - Vous ne pouvez même pas répondre!
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь детей 39