Убирайся с моего пути translate French
17 parallel translation
- Убирайся с моего пути, я иду.
- Tu m'empêches de passer.
Убирайся с моего пути!
Hors de mon chemin!
Убирайся с моего пути.
Je vais te mettre en contact avec eux. Hors de mon chemin!
Убирайся с моего пути!
Poussez-vous!
Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
Dégagez Mackey! Vous la voulez, celle-là?
О, ну тогда это точно не гей, да? Убирайся с моего пути!
Si ça, ce n'est pas gay!
Убирайся с моего пути.
Dégagez de mon chemin!
Убирайся с моего пути!
Dégage de mon chemin.
Убирайся с моего пути!
Dégage de mon chemin!
Либо убирайся с моего пути, или он узнает обо всем этом.
Donc soit tu t'enlèves de mon chemin, soit il apprendra tout.
- Убирайся с моего пути.
- Poussez-vous.
Убирайся с моего пути.
Maintenant tire toi de mon chemin.
Убирайся с моего пути.
Ôtez-vous de mon chemin.
Убирайся с моего пути, ты, сукин сын!
Hors de mon chemin, enfoiré.
Убирайся с моего пути.
Hors de mon chemin.
Убирайся с моего пути, Я сделаю это сам.
Hors de mon chemin. Je vais le faire moi même.
Убирайся с моего пути.
- Enlevez votre pied.
убирайся с дороги 73
убирайся с глаз моих 34
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайся с глаз моих 34
убирайся сейчас же 22
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убираемся 23
убирайся прочь 37
убирайте 17