Хочешь сигарету translate French
45 parallel translation
Хочешь сигарету?
Une cigarette?
Хочешь сигарету?
Tu as le temps d'une cigarette.
Хочешь сигарету, сынок?
Une cigarette, petit?
- Хочешь сигарету?
Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету?
T'en veux une?
Хочешь сигарету? - Нет, спасибо.
Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету?
- Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету?
Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету, милый?
Tu veux une cigarette, mon chéri?
- Хочешь сигарету?
Vous voulez une cigarette?
Так что, ты все еще хочешь сигарету?
Alors, vous voulez toujours cette cigarette?
- Хочешь сигарету?
- Vous voulez des clopes?
Как сам? Хочешь сигарету?
Tu veux une cigarette?
- Хочешь сигарету?
- Tu veux une cigarette?
- Хочешь сигарету? - Ага.
- Vous voulez une cigarette?
Хочешь сигарету - проси, не бойся.
Si tu veux une cigarette, tu n'as qu'à le demander.
Ты хочешь сигарету?
Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету?
Vous voulez une cigarette?
Хочешь сигарету?
Une clope?
Нет-нет, но если ты хочешь сигарету, можешь взять одну.
Non, mais si tu en veux une, tu peux en prendre une.
– Хочешь сигарету?
- Est-ce que tu veux une cigarette?
Эй, хочешь сигарету?
Vous voulez une clope?
Хочешь сигарету?
Prends une cigarette!
Хочешь сигарету?
Cigarette?
- Хочешь сигарету?
Une cigarette?
Сигарету хочешь?
Tu veux une clope?
- А сигарету не хочешь?
Tu fumes pas?
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день рождения?
Si tu veux vraiment être un fêtard... faut fumer un petit joint.
Хочешь сигарету?
Tu as des cigarettes, toi?
Сигарету хочешь?
Tu fumes?
Сигарету хочешь?
- Merci. Tu veux une cigarette?
Хочешь сигарету? Я пытаюсь бросить.
- J'essaie d'arrêter.
- Сигарету хочешь?
- Tu veux une clope?
М-можно мне тоже сигарету? Ты хочешь вернуться? Хоть изредка?
Tu m'en files une? Tu as envie de retourner là-haut?
Прекрати! Сигарету хочешь?
Cigarette?
— Так просто выкури сигарету, если ты так хочешь. — Да?
- Juste une cigarette, si tu en veux une.
Ты показываешь, что рада меня видеть, ты портишь мою причёску, заставила меня выкурить сигарету, а когда я спрашиваю "Хочешь пойти куда-нибудь?" ты говоришь, что не можешь, потому что тебе нужно распаковаться, а потом я нахожу тебя с этим Яроном?
Tu te montres contente de me voir, tu me décoiffes, tu me fais fumer, et quand je propose des trucs, tu me dis que tu dois défaire tes bagages, mais je te trouve avec Yaron.
сигарету 239
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь присоединиться 107
хочешь посмотреть 402
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь попробовать 396
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141
хочешь знать 794
хочешь попробовать 396
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь уйти 120
хочешь зайти 141