Хочешь сигарету translate Turkish
49 parallel translation
Хочешь сигарету?
Bir sigara iç.
- Хочешь сигарету?
- Sigaradan rahatsız olur musun?
Хочешь сигарету?
Sigara?
- Хочешь сигарету?
- Sigara ister misin?
Хочешь сигарету?
Bir tane ister misin?
- Хочешь сигарету? - Да.
- Sigara ister misin?
Хочешь сигарету?
Bir sigara ister misin?
Хочешь сигарету, милый?
Sigara istermisin bebeğim?
Хочешь сигарету?
Sigara ister misin?
Хочешь сигарету?
Sigara içmek ister misin?
- Хочешь сигарету?
- Sigara ister misin? - Hayır.
... Хочешь сигарету?
Sigara ister misin?
Не хочешь сигарету?
Sigara içer misin?
Хочешь сигарету - проси, не бойся.
Sigara istersen kankana sorman yeter.
Ты хочешь сигарету?
Sigara ister misin?
Хочешь сигарету?
- Sigara ister misin?
Нет-нет, но если ты хочешь сигарету, можешь взять одну.
Hayır, hayır ama istiyorsan bir tane alabilirsin.
– Хочешь сигарету?
- Sigar içmek ister misin?
Хочешь сигарету, да?
Sigara istiyorsun değil mi?
Эй, хочешь сигарету?
Sigara ister misiniz?
Сигарету хочешь?
Sigara ister misin?
Ладно, ты уже хочешь закурить сигарету перед сном и развалиться на дне окопа.
Ha, bak! Gece sigara içmek istersen çukurun dibinde sırtüstü uzanırsın.
- А сигарету не хочешь?
Sigara istemiyor musun?
- Хочешь сигарету?
Sigara ister misin?
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день рождения?
Eğer gerçek bir parti hayvanı gibi hissetmek istiyorsan bu doğum günü otlarından içmek ister misin?
Так что, ты все еще хочешь сигарету?
Hâlâ sigara istiyor musun?
Хочешь сигарету?
- Evet.
Сигарету хочешь?
Sen de bir sigara al.
- Хочешь сигарету?
- Sigara mı?
Не хочешь погасить сигарету, спортсмен?
O sigarayı söndürmeye ne dersin, sporsever?
- Сигарету хочешь?
- Sigara ister misin?
Сигарету хочешь?
- Sigara ister misin?
— Так просто выкури сигарету, если ты так хочешь.
- İstiyorsan bir tane yak.
Ты показываешь, что рада меня видеть, ты портишь мою причёску, заставила меня выкурить сигарету, а когда я спрашиваю "Хочешь пойти куда-нибудь?" ты говоришь, что не можешь, потому что тебе нужно распаковаться, а потом я нахожу тебя с этим Яроном?
Beni gördüğüne sevinmiş gibi yapıyorsun, saçımı bozuyorsun bana sigara içtiriyorsun sonra ben "Takılalım mı?" deyince "olmaz, eşyalarımı boşaltmalıyım" diyorsun ama bir bakıyorum Yaron'lasın.
Возьми сигарету, если хочешь.
İbne isterseniz bir ibne var.
сигарету 239
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь потанцевать 180