Бросай пушку translate Portuguese
29 parallel translation
Бросай пушку, сволочь!
Larga a arma!
Давай, бросай пушку.
larga o revólver.
- Ты, колобок в халате, бросай пушку.
- Seu palerma cale-se e largue a arma.
Бросай пушку, Хоумс.
Baixem as armas, meu.
Бросай пушку.
Ouviste-me! Jogue-a aqui!
Бросай пушку, Уокер.
- Larga, Walker. - Larga tu.
Бросай пушку.
Atira a arma.
Бросай пушку!
Largue isso!
Бросай пушку.
Põe a arma no chão. - Põe-a no chão.
- Бросай пушку!
- Larga a arma!
Бросай пушку, Джоджо.
Larga-a, Jojo! Larga a arma!
Бросай пушку.
Larga a arma. Agora.
Бросай пушку.
Tu larga a arma.
Бросай пушку.
Está sob controlo. Larga a arma.
Бросай пушку.
Largue a arma.
"Бросай пушку иначе, клянусь, мозги этого негра разлетятся по всему городу."
"Larguem-nas ou juro que rebento com a cabeça deste preto por todo o lado."
Бросай пушку.
Larga a arma.
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Pronto, largue a arma e levante as mãos!
Бросай пушку, козел.
Larga a arma, cabrão.
Бросай пушку!
Larga!
- Бросай гребаную пушку.
- Larga a arma.
Бросай пушку!
Largue a arma!
Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять! Вот так!
Larga a arma ou disparo tipo assim.
Так, бросай нахуй пушку.
Larga a arma.
Ох! Бросай пушку, сейчас же!
Largue a arma, agora.
Бросай чёртову пушку!
Larga a arma!
пушку 37
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109