Вернись на свое место translate Portuguese
14 parallel translation
- Вернись на свое место.
- Volte ao seu posto. - Não.
Может перестанешь орать на нашу милую мисс Капур из-за пятисот листов бумаги? Лучше вернись на свое место и начни продавать сразу помногу, как мужчина.
Que tal parar de gritar com a querida Ms. Kapoor por causa de 500 folhas de papel, voltasses para a tua secretária e começasses a vender resmas múltiplas como um homem?
так и есть. В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил. вернись на свое место.
Na Veridian Dynamics, ensinamos as crianças de hoje nos trabalhadores de amanhã.
А теперь вернись на свое место.
Porque não regressa ao seu lugar.
Китай... Вернись на свое место.
Kitai, vai para o teu lugar.
Хорошо, Лена. Вернись на свое место.
Lena, volta para o teu lugar.
Вернись на свое место.
Volta para o teu lugar.
Все или ничего. Вернись на свое место.
Tem de voltar a sentar-se.
Вернись на своё место.
Volte ao seu posto!
- Вернись на своё место.
- Volta para o lugar.
Дилан, пожалуйста вернись на своё место.
Dylan, por favor, volta para o teu sítio.
Вернись на своё место.
Pare! Volta para o teu lugar.
— Вернись на своё место.
- Volta para o teu lugar!
Вернись на своё место.
Volta para a tua tarimba.
вернись назад 106
вернись на место 32
вернись на землю 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
вернись на место 32
вернись на землю 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
верни его 121
вернись внутрь 30
вернись ко мне 178
верни обратно 32
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись обратно 61
вернись домой 106
верните его 60
верни его 121
вернись внутрь 30