English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Вернись в машину

Вернись в машину translate Portuguese

81 parallel translation
Вернись в машину, Джи Эр-13.
Volte para o camião, GR-13.
Вернись в машину.
Quero que voltes para o carro!
Вернись в машину.
Volta para o carro!
Вернись в машину.
- Volta para o carro.
Вернись в машину.
Volta para o carro.
Вернись в машину!
- Volta para o carro.
Вернись в машину.
Volta para dentro do carro.
Вернись в машину
Volta para o teu carro.
Сейчас же вернись в машину.
Volte para a sua carrinha!
Вернись в машину!
Meta-se na carrinha!
Дэвид, вернись в машину
- Volte para dentro, David!
Вернись в машину.
Volta para o carro, está bem?
- Не уходи. - Вернись в машину!
Não te disse para ficares no carro?
- Вернись в машину!
- Vai para o carro.
Вернись в машину.
Entra no carro.
Зак, вернись в машину!
Zach, entra no carro!
- Вернись в машину! Я не могу уйти.
Você viu Tango, tão amável?
Вернись в машину.
Volta ao carro.
Калеб, сейчас же вернись в машину.
Caleb, volta para o carro agora.
Вернись в машину!
- Volte para o carro!
Просто вернись в машину.
Já para o carro.
Сэмми, вернись в машину!
Sammy, entra no carro!
Мальчик, стой, вернись в машину.
Boy, fica quieto e volta para dentro do carro!
Брайн, вернись в машину.
- Brian, volta para o carro!
Пожалуйста, Кости, вернись в машину!
Por favor, Bones, volta para o carro!
Нет, вернись в машину!
Não! Volte para aqui.
Вернись в машину!
Volta para o carro!
- Вернись в машину!
Não vamos embora sem ver o que há lá.
Вернись в машину! Мы не можем уехать, не увидев, что там.
Não podemos partir sem ver se há alguma coisa ali.
- Вернись в машину, пожалуйста.
Volta à carrinha, por favor.
- Вернись в машину, быстро.
Entra no carro, já!
- Вернись в машину!
- Entra no carro!
- Пожалуйста! Вернись в машину или я вышибу тебе мозги!
Entra no carro antes que te rebente os miolos!
Элис, просто вернись в машину.
Alice, volta para o carro.
Вернись в машину Что7
- Volta a entrar para o carro. - O quê?
Вернись в машину.
Volte para a carrinha.
Вернись в машину!
Voltem para o carro!
Вернись в машину. Здесь опасно. Что ты делаешь?
Volta para dentro do carro, é perigoso aqui, que estás a fazer?
Итан, вернись в машину.
Ethan, volta para o carro.
Марк, вернись в машину.
- Mark, volta para o carro. - Vou apanhar um táxi.
Эй, вернись в машину.
Volta para o carro.
Вернись в эту чертову машину.
Entra no raio do carro.
Вернись в машину.
Para o carro.
Я сказал, вернись в эту чертову машину.
- Eu mandei-te entrar no carro.
Вернись в город и заправь машину.
Quero que voltes à cidade. Quero que atestes o carro.
Хэнк, вернись, пожалуйста, в машину.
Hank, podes voltar para o carro?
Вернись в машину, Зак!
- Vai para o carro, Zach!
Вернись, пожалуйста, в машину!
Não perca tempo. Volta, por favor.
Вернись в машину!
Volta para o carro.
Вернись в свою машину.
- Entra no carro. Está bem, mas espera.
- Вернись в машину!
Fiquem dentro dos carros!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]