Вернитесь назад translate Portuguese
32 parallel translation
"Вернитесь назад"
"Olhando para trás"
Я пойду этим путем, вы вернитесь назад и проверьте тоннель 61-Джи.
Vou por este lado. Vá à volta e tome o Túnel 61-G.
Вернитесь назад.
Venham por aqui!
- Тил'к, Дэниел. Вернитесь назад в деревню.
Teal'c, Daniel, voltem já para a aldeia.
Вернитесь назад. Вернитесь, леди.
- Volte aqui, minha senhora.
Вернитесь назад, предатели!
Voltem para aqui seus canalhas!
- Мадам, вернитесь назад!
- Senhora, devolva-me o impresso?
Ве--вернитесь назад!
Voltem aqui!
Ради вашей же безопасности, немедленно вернитесь назад.
Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
- Вернитесь назад.
- Volta atrás.
Вернитесь назад!
Baixem-na!
Вернитесь назад.
Volte atrás.
Вы вернитесь назад.
Voltemos para trás.
Эй! Вернитесь назад!
Volta aqui!
Вернитесь назад.
Volte uma página atrás.
Вернитесь назад.
Volta atrás.
Вернитесь назад.
Afaste-se.
Вернитесь назад, найдите лодку, направляйтесь к побережью.
arranjem um barco, vão para a costa.
Вернитесь назад.
Para trás.
Ладно, вернитесь назад лет на 15, проверьте, не вызывали ли полицию или службу опеки детей по поводу проблем с отчимом / приёмным ребенком.
Certo, volta atrás 15 anos, verifica se as forças da lei ou de protecção a criança foram chamadas para lidar com uma situação padrasto / enteada.
- Вернитесь назад.
Para trás.
Вернитесь назад.
Volte para dentro.
Вернитесь назад! И заприте двери.
Volte para dentro!
- Вернитесь назад в камеру...
- Vai voltar para a cela.
М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41. Назад, к это планете?
Sr. Chekov, retome a coordenada 883, ponto 41.
Вернитесь внутрь! Назад!
Voltem para dentro!
Вернитесь-ка назад.
Volte para traz.
Вернитесь немного назад.
Volte a filmagem.
Смит, Смит, вернитесь назад в комнату.
Smith, Smith, volta para aquele quarto.
Назад! Вернитесь назад!
Afastem-se!
Вернитесь в свой дом, неделю назад.
Imagine que está em casa há uma semana atrás.
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29