Вот и славно translate Portuguese
182 parallel translation
- Вот и славно. Идём, я спешу.
Era o que pensava, depressa.
Вот и славно.
É engraçado.
Вот и славно.
Confiança.
Вот и славно.
Isso é bom.
- Вот и славно.
- Que maravilha, amorzinho.
— Вот и славно.
- Reme para fora daí.
Ну, вот и славно.
Fico muito contente.
- Вот и славно.
- Tudo em ordem?
Вот и славно.
Isso mesmo, lindo menino.
- Вот и славно.
- Certo.
Вот и славно!
Bom menino!
- Я позвоню ему. - Вот и славно.
- Vou telefonar-Ihe.
Ну вот и славно.
Então tudo bem.
- Вот и славно, а теперь-домой!
Vai para casa.
Вот и славно.
Lá estás tu.
- Вот и славно!
- Ótimo! É esse o espírito.
Вот и славно
Bem jogado.
Вот и славно.
Óptimo.
- Хорошо, я никому не скажу. - Вот и славно.
- Não direi a ninguém quem és.
Вот и славно.
- Ah bom.
Вот и славно.
Pronto.
Вот и славно.
- Pronto, está muito bem.
Вот и славно!
Então não há problema.
Вот и славно.
Muito bem.
- Вот и славно!
Eu ia despedir-te. - Óptimo!
Вот и славно.
Isso mesmo.
Ну вот и славно.
Óptimo. Óptimo.
Вот и славно, потому что вы нам нужны. Садитесь!
Isso tranquiliza-me, porque vamos precisar de si.
Вот и славно.
Linda menina, é assim mesmo!
Не беспокойтесь. Это ведь всего лишь на один или два дня. Вот и славно.
Creio que podemos deixar o Sr. Denton vestindo-se sozinho.
- Вот и славно.
Boa! Eu também!
Вот и славно, а теперь - работа.
Então, está bem. Vamos ao trabalho.
Вот и славно.
Ainda bem.
- Вот и славно.
Certo!
- Вот и славно.
- Está!
- Нет. Все в порядке. Вот и славно.
Estou óptima.
- Вот и славно.
Quer um café?
Вот и славно.
Pois muito bem.
Вот и славно!
Certo.
Вот и славно.
Vamos.
- Вот и славно.
Seria óptimo.
Вот и славно.
Que óptimo.
- Вот и славно.
Bom rapaz.
- Вот и славно.
- Óptimo.
Вот и славно.
Ótimo.
Вот и славно!
Ok!
- Вот и славно.
Óptimo.
Вот и славно.
E você?
Вот и славно.
Fixe.
- Вот и славно.
Isso é óptimo.
И вот, наконец, ты в этой славной, чистой, белой тоге.
E cá estás tu, com a tua bela toga branca e limpinha.
вот и все 3910
вот и всё 3296
вот и поговорили 34
вот именно 3965
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и ладно 50
вот и она 598
вот и он 1006
вот и всё 3296
вот и поговорили 34
вот именно 3965
вот и прекрасно 67
вот и хорошо 782
вот и отлично 271
вот и ладно 50
вот и она 598
вот и он 1006
вот и все дела 19
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот и приехали 60
вот идиот 81
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и они 346
вот и я 331
вот и я о том же 92
вот и договорились 39
вот и приехали 60
вот идиот 81
вот из 149
вот и пришли 78
вот интересно 33
вот и они 346
вот и я 331
вот и нет 122
вот и готово 38
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395
вот и 87
вот их истории 33
вот и готово 38
вот и оно 148
вот и вы 199
вот и ответ 64
вот и мы 296
вот и вся история 52
вот и ты 395
вот и 87
вот их истории 33