Вы очень наблюдательны translate Portuguese
19 parallel translation
Признаю, Вы очень наблюдательны, Пуаро.
Você é muito esperto, Poirot.
Вы очень наблюдательны, месье Пуаро.
É muito astuto, Sr. Poirot.
Вы очень наблюдательны.
É muito perspicaz.
Вы очень наблюдательны.
É muito observadora.
Вы очень наблюдательны.
- Você é muito observadora.
Вы очень наблюдательны, видите ли мы переезжаем.
É muito observadora. Como pode ver estamos de mudança.
Вы очень наблюдательны.
Também pressinto isso. És muito observador.
Вы очень наблюдательны, Мистер Фишер.
Muito observador, Sr. Fisher.
Вы очень наблюдательны.
Você é muito observador.
А вы очень наблюдательны.
Tem poderes de observação impressionantes.
А вы очень наблюдательный учёный.
É um cientista muito observador.
Вы очень наблюдательны, мистер Джейн.
Você é muito observador, Sr. Jane.
Вы очень наблюдательны.
Muito observador.
Вы очень наблюдательны, ваша светлость.
Sua Senhoria tem um bom olho.
Вы крайне наблюдательны, очень бдительны, осведомлены о своем окружении.
É muito observador, vigilante, ciente do que o rodeia.
Вы не очень-то наблюдательны.
Não estão muito observadores...